أبرتيوم (Apertium) مشروع مفتوح المصدر لتطوير برمجيات خاصة بالترجمة الآلية للنصوص عن طريق تحليل محتوى النص باستخدام قواعد نحوية وصرفية وقواميس. أبرتيوم مرخص برخصة جنو العمومية.
أسهمت الحكومة الإسبانية بتمويل مشروع أبرتيوم بمساهمة من جامعة فيغو وجامعة كاتالونيا التقنية، وجامعة بومبو فابرا، حيث الآن توجد قواعد نحوية وصرفية وقواميس للغة الأستورية، الباسكية، البريتانية، البلغارية، الكتلانية، الدنماركية، الإنغليزية، الإسبرانتو، الفرنسية، الغاليسية، الآيسلندية، المقدونية، النرويجية (بوكمال ونينورش)، الأوكسيتان، البرتغالية، الرومانية، الإسبانية، السويدية، والويلزية.
مراجع
- المؤلف: Felipe Sánchez-Martínez و Francis M. Tyers — العنوان : Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation — المجلد: 25 — الصفحة: 127 — العدد: 2 — نشر في: Machine Translation — https://dx.doi.org/10.1007/S10590-011-9090-0 — إقتباس: "Apertium is a free/open-source platform for rule-based machine translation."
- The apertium Open Source Project on Open Hub: Languages Page — تاريخ الاطلاع: 18 يوليو 2018 — الرخصة: رخصة أباتشي، الإصدار 2.0
- https://sourceforge.net/projects/apertium/ — تاريخ الاطلاع: 24 سبتمبر 2016 — المخترع: سورس فورج