أنطوان غالان (1646 - 1715 م) هو مستشرق فرنسي.[3]
أنطوان غالان | |
---|---|
(بالفرنسية: Antoine Galland) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 4 أبريل 1646 |
الوفاة | 17 فبراير 1715 (68 سنة) باريس |
مواطنة | فرنسا |
عضو في | أكاديمية النقوش والرسائل الجميلة |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | كوليج دو فرانس |
المهنة | عالم إنسان، وعالم آثار، ومترجم، وكاتب، وبروفيسور[1]، وكاتب للأطفال، وعالم عملات |
اللغة الأم | الفرنسية |
اللغات | الفرنسية[2] |
مجال العمل | علم الآثار |
موظف في | كوليج دو فرانس[1] |
يشتهر بترجمته لكتاب ألف ليلة وليلة, ظهرت في اثني عشر مجلداً من 1704 إلى 1717، لكن قيل أنه أضاف بعض القصص التي لم تكن في النصوص الأصلية.[4]
ترجم أيضا «حكايات وخرافات هندية لبيدبا وللقمان» ـ استناداً إلى ترجمة تركية (1724، في مجلدين).[5]
المصادر
- النص الكامل متوفر في: http://www.college-de-france.fr/media/chaires-et-professeurs/UPL3451746530003663772_LISTE_DES_PROFESSEURS.pdf
- http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11903946c — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- جالان، انطون الموسوعة العربية الميسرة، 1965
- «ألف ليلة وليلة»: إحذروا التقليد! - الأخبار نسخة محفوظة 29 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
- جالان موسوعة المستشرقين للدكتور عبد الرحمن بديوي، 1992