بتول الخضيري ولدت في بغداد سنة 1965 وحصلت على بكالوريوس في الأدب الفرنسيّ من الجامعة المستنصرية وتعيش حاليّاً في عمان تُرجمت روايتها الأولى "كم بدت السماء قريبة" من العربيّة إلى الإنكليزيّة والإيطاليّة والفرنسيّة والهولنديّة وكانت موضوع دراسة وتحليل في الدرس النقدي الأدبي في عدد من الجامعات العالمية.[2][3][4]
بتول الخضيري | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | 27 نوفمبر 1965 |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | الجامعة المستنصرية |
المهنة | كاتِبة |
اللغات | العربية[1] |
استطاعت الخضيري بكتاباتها أن تمد الجسر بين الشرق والغرب خاصة فيما يتعلق بالخلافات الحضارية التي تكون بين الثقافات لعدم فهمنا للبعض بسبب خوفنا من الآخر.
أعمالها
- الرواية الأولى: كم بدت السماء قريبة - المؤسسة العربية للدراسات والنشر - الطبعة الأولى- بيروت 1999
- الطبعة الثانية- بيروت 1999. الطبعة الثالثة 2003
- الترجمة الإنكليزية كم بدت السماء قريبة A Sky So Close الطبعة الأمريكية
hard cover دار بانثيون للنشر- نيويورك 2001
- الترجمة الإنكليزية كم بدت السماء قريبة A Sky So Close الطبعة الأمريكية
كتاب ذو غلاف ورقي دار آنكور للنشر- نيويورك- 2002.
- الترجمة الإيطالية كم بدت السماء قريبة Un ceielo cosi vicino - دار بالديني وكاستولدي للنشر –ميلانو 2004.
- الترجمةالهولندية كم بدت السماء قريبة De hemel leek nabij دار دو غوس بريدا
- الترجمة الفرنسية كم بدت السماء قريبة Un Ciel Si Proche - دار جالميار باريس 2006
- الرواية الثانية غايب المؤسسة العربية للدراسات والنشر الطبعة الأولى- بيروت
- الرواية الثانية غايب- باللغة الإنكليزية - دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة- تشرين ألأول 2005
كتابات اخرئ للكاتبه
- القدس العربي 02-03-2004 - عراقيات
- القدس العربي 04-03-2004 - ما بين معرضين
- القدس العربي 01-11-2004 - انطباعات عن معرض الكتاب فيفرانكفورت
- القدس العربي 18-12-2004 - إعادة تأهيل العراق 2004 - مؤتمر الرجل الحكيم
- القدس العربي 12-01-2005 - تداعيات حول الانتخابات العراقية في الخارج
كتابات أخرى للكاتبه باللغه الانكليزيه
The Guardian - An etiquette of condolences / Mourning rituals are a social duty for women in Iraq. The west could learn from them /Monday June 30, 2003
Woman this month - Doing عمل تجاري with Iraq / امرأة this شهر magazine - Hard Talk (Issue 8) / August, 2003 - البحرين. Full text document]]
The Guardian - Meeting Mr بكتل - The conference was called Doing Business with Iraq. I pinned the badge on my blouse and walked in / Tuesday September 2, 2003. Full text document
Al Quds Al Arabi - Between two Book Fairs 4/3/2004, also published in the جوردان تايمز 8/3/2004
Al Quds Al Arabi - العراقي امرأة 2/3/2004
The Guardian - Remaindered in فرانكفورت I was invited to the book fair's 'festival of curiosity'; but it turned out to be more of a cultural confusion / Friday October 29, 2004
The الغارديان - Comment is free - ذيفان الوشيقية in Baghdad. Three years on, Iraq has become a أمة of missed deadlines
كتابات أخرى للكاتبه باللغه الفرنسية
Le Jourdain (a French weekly published in Jordan) - عمان - 19/Fev/2004
A PLUME DE L'ECRITURE - La Mère de toutes les Pantoufles
Le Jourdain (a French weekly published in الأردن) - عمان 8 Avril2004 POINTS DE VUES - Entre deux Foires du Livre
Le Jourdain - 18/Dec/2004 - LA PLUME DE L'ECRITURE - Le monde arabe, invité d’honneur à la Foire du livre de Francfort
Librstion fr Evénement Irak : Betool Khedairi, romancière irakienne vivant en Jordanie, raconte la préparation du scrutin :«Comment seront-ils prêts à temps?»
Le Jourdain -عمان - 11/Mars/2004 - LA PLUME DE Le L'ECRITURE - Les Irakiennes
المصادر
- Identifiants et Référentiels — تاريخ الاطلاع: 6 مارس 2020 — الناشر: Bibliographic Agency for Higher Education
- "معلومات عن بتول الخضيري على موقع viaf.org". viaf.org. مؤرشف من الأصل في 17 يونيو 2016.
- "معلومات عن بتول الخضيري على موقع idref.fr". idref.fr. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 2019.
- "معلومات عن بتول الخضيري على موقع id.loc.gov". id.loc.gov. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 2019.