بيير (بطرس) فاتييه (1623 - 1667 م) هو طبيب فرنسي ومستشرق، كان أستاذ اللغة العربية في الكلية الملكية.
ولد في مدينة مونروي، ودرس الأدب والتاريخ الطبيعي والطب، انتقل إلى باريس حيث كان مهتما في أعمال ابن سينا، وقال انه تعلم العربية من أجل قراءة النص الأصلي، حتى اكتسب معرفة وافية من اللغة. في 1658 م أصبح أستاذا للغة العربية في الكلية الملكية. كما كان طبيب دوق أورليان.[1]
آثاره
من آثاره: ترجمة «عجائب المقدور في أخبار تيمور»، تاليف أحمد بن عربشاه، إلى الفرنسية، سنة 1658 م.[2] وترجم مخطوط في وصف مصر وجده في مكتبة الكاردينال مازاران.[3] كما قام بترجمة لاتينية لمصنفات ابن سينا.[4]
المراجع
- كليمان هوار، ترجمة عبد الله بك رعد (1343 هـ / 1925 م). "الدروس العربية في فرنسة" ( كتاب إلكتروني PDF ). مجلة المجمع العلمي العربي بدمشق. المجلد 5: صفخة 157. مؤرشف من الأصل ( كتاب إلكتروني PDF ) في 5 نوفمبر 2018.
- نظرية الدولة في الفكر الخلدوني - علي سعد الله - Google Books - تصفح: نسخة محفوظة 26 أكتوبر 2018 على موقع واي باك مشين.
- تراث الاسلام - الجزء الثانى - حسن نافعة - Google Books - تصفح: نسخة محفوظة 26 أكتوبر 2018 على موقع واي باك مشين.
- مستشرقون - المركز الاسلامي للدراسات الاستراتيجية - تصفح: نسخة محفوظة 26 أكتوبر 2018 على موقع واي باك مشين.