خدمة المعجبين (باليابانية: ファンサービス بالروماجي: fan sābisu) أو الفانسرفس مصطلح يطلق على الإضافات التي تقوم بها الشركات على سلعها لتجذب معجبين كثر.[1][2][3] كثر تداول هذا المصطلح بين متابعي الأنمي لوصف تلك المشاهد غير المرتبطة بالقصة التي تضاف لجذب المتابعين مثل الزيادة في تعري الشخصيات فيما يعرف بمقطع الخدمة (باليابانية: サービスカット بالروماجي: sābisu katto).
عندما يتم ترجمة الصور المتحركة والمانجا إلى الإنجليزية من قبل الشركات الأمريكية، غالبًا ما يتم تحرير العمل الأصلي لإزالة بعض خدمات المعجبين، مما يجعله أكثر ملاءمة لجماهير الولايات المتحدة. أوضح مايك تاتسوغاوا هذا التغيير كنتيجة للاختلاف بين القيم الثقافية لليابان والولايات المتحدة[4]
مقالات ذات صلة
مراجع
- Santos, Carlo (January 26, 2005). "2004 Year in Review". شبكة أخبار الأنمي. مؤرشف من الأصل في 15 يوليو 2017May 1, 2009.
- Plastic Little: Not What You Think" in Anime Explosion! The What, Why & Wow of Japanese Animation Berkeley, California: Stone Bridge Press p.329 (ردمك ). "fan+service"+bathing+suit&hl=en&ei=wXqjTbWyJ8nirAe0x5j7Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDoQ6AEwAA نسخة محفوظة 31 ديسمبر 2016 على موقع واي باك مشين.
- de la Ville, Valérie-Inés; Durup, Laurent (2009). "Achieving a Global Reach on Children's Cultural Markets: Managing the Stakes of Inter-Textuality in Digital Cultures". In Willett, Rebekah; Robinson, Muriel; Marsh, Jackie (المحررون). Play, creativity and digital cultures. Routledge. صفحات 45–47. .
- "Anime in America | Japan -- Business People Technology | www.japaninc.com". www.japaninc.com. مؤرشف من الأصل في 2 أغسطس 201825 أكتوبر 2019.