السلام وعلايكم أو شي انا من محبي وعشاق اللغة العربيه واحب جدا فكره تشجيع والرواة والكتاب على تقديم مفاهيم وافكار جميله وشيقه ونا خلاصت روايه قد كنت استقرقت فيها أكثر من من سنه لختامها وبحمد الله اكملتها والان انا اريد نشرها واتمنا ان انال شرف نشرها بواسطه جامعه الخرطوم مع كل الود والاحترام أيمن نورالله عبد الكريم والله الموفق
دار جامعة الخرطوم للنشر
تأسست دار جامعة الخرطوم للنشر في العام 1967م على قرار دور النشر في بالجامعات العريقة حيث بدأ المشروع بمساعدة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والثقافة والعلوم ( اليونسكو) وقد برزت هذه الدار كواحدة من كبريات دور النشر الجامعية بالمنطقتين العربية والإفريقية ورائدة لدور النشر السودانية . ظلت الدار ترفد المكتبة السودانية العلمية والثقافية بالجديد المائز من المؤلفات. وبوصفها دار نشر جامعية فقد أولت النشر العلمي عناية خاصة هذا فضلاً عن النشر الثقافي العام (باللغتين العربية والإنجليزية ) حيث نشرت لأبرز رموز الفكر والأدب والثقافة بالسودان وقدمتهم إلى جمهور القرار داخل البلاد وخارجها، ممثلة بذلك منارة حقيقة للإشعاع العلمي والثقافي وعنواناً للجامعة بالداخل والخارج ونافذة يطل منها الكتاب والمؤلفين السودانيين على القراء.
مهمة جديدة لدار النشر
أنشئت إدارة التعريب والتأليف والنشر بالقرار الإداري رقم 38 لسنة 2010م الصادر من السيد مدير جامعة الخرطوم والذي قضى بدمج إدارة التعريب ودار جامعة الخرطوم للنشر في إدارة واحدة. أما العمل في مجال التعريب فقد كانت البداية الجادة له بتكوين لجنة عليا للتعريب بالجامعة وفقاً لقرار السيد مدير الجامعة في نوفمبر 1990م، كنتاج لظهور سياسة التعريب بالجامعات. شملت عضوية هذه اللجنة ممثلاً لكل كلية أو معهد أو مركز أو مدرسة على أن يكون من ذوى الأهلية العليا والقدرة على الحركة والاهتمام بقضايا التعريب، على أن يكون نائب المدير عضواً فيها، كما تضمن الأمر تكوين وحدات للتعريب بالكليات المختلفة برئاسة عميد الكلية. حدد الأمر مهام اللجنة المتمثلة في تنفيذ وتنسيق سياسات التعريب وان تكون اللجنة بمثابة حلقة الوصل بين الجامعة والهيئة العليا للتعريب بوزارة التعليم العالي. وكتطور طبيعي صدر قرار أخر من السيد مدير الجامعة بتاريخ: 21/12/1991م قضى بتحويل اللجنة العليا للتعريب إلى إدارة التعريب كما تم تكليف مديرها بالإشراف على تدريس مطلوبات الجامعة حتى تاريخ فصل الإداراتين في 26/7/1998م حيث تكونت إدارة خاصة بمطلوبات الجامعة . اصدر مدير الجامعة قرار إداري بتاريخ 7/12/2011م بدمج المطبعة مع إدارة التعريب والتأليف والنشر لتصبح دار جامعة الخرطوم للنشر والطباعة والتعريب.
وسائل الإدارة
لتحقيق الأهداف المناط بإدارة التعريب والتأليف والنشر القيام بها فقد لجأت الإدارة للوسائل التالية:- 1- قامت بدعم وتسهيل الحصول على الكتب والمراجع العلمية المعربة سواء أن كان ذلك بالتأليف أو الترجمة أو الشراء مما ساعد في نشر ثقافة التعريب.
2- لحل مشكلة المصطلحات العلمية المعربة وتوحيدها فقد قامت الإدارة وبالتعاون مع الهيئة العليا للتعريب بوزارة التعليم العالي بتوفير عدد من القواميس العربية في مجالات العلوم المختلفة.
3- دفعاً وتشجيعاً لعملية التأليف والتعريب والنشر فقد رصدت الإدارة حوافز معقولة لأعضاء هيئة التدريس الناشطين في هذا المجال.
4- دفعاً لعملية توزيع الإصدارات المختلفة فقد أقامت الإدارة عدداً من المعارض الدائمة (المعرض الدائم للكتاب شارع الجمهورية – معارض بمجمعات الجامعة الوسط- التربية – شمبات- الطب). كما شاركت الإدارة بإقامة معارض مؤقتة مثل المعرض السنوي للكتاب بمباني الجامعة ومعارض متنقلة بالمدن الإقليمية المختلفة بالتنسيق مع الجامعات والسلطات المحلية بتلك الأقاليم. بالإضافة لمشاركة الإدارة في المعارض السنوية داخل البلاد وخارجها.
5- ومساهمة منها في بسط الإنتاج المعرفي بين أيدي القارئين فقد تعاقدت الإدارة مع عدد من المكتبات بالعاصمة لتوزيع اصداراتها من الكتب.
6- تنشيطاً وتنسيقاً للتعاون مع دور الطباعة والنشر بالداخل والخارج فللإدارة صلة وثيقة مع الدار العربية للنشر مما يسهل الحصول على الكتاب المعرب من الخارج ويساعد أيضاً في انتشار الكتاب السوداني المعرب بإرجاء الوطن العربي.
7- للتعريف بأنشطة الإدارة المختلفة فقد تم الاستفادة من وسائل الدعاية والإعلان المختلفة مثل المخطوطات والمطبقات والإعلان بالصحف وغيرها. كما يتم الآن تنشيط موقع الإدارة بالشبكة الالكترونية من خلال موقع الجامعة.
خطوات عملية التعريب
أما عملية التعريب للكتب المنهجية فتتم وفق خطوات يمكن إيجازها فيما يلي : 1 – في حالة المخطوطة المقترحة وهى المخطوطة التي سيتم تأليفها أو تعريبها لاحقا، يقوم المؤلف بملء الاستمارة رقم (1) مقترح (صورة) (2) (صورة رقم 3) عقد تعريب. وهي تحتوي على معلومات عن المخطوطة المقترحة كالعنوان والتبويب والمراجع والمقررات التي يغطيها ونوع المخطوطة مؤلف أم معرب. يجاز هذا المقترح من القسم ثم لجنة التعريب بالكلية ثم يقدم للجنة العليا للتعريب للإجازة والتي باكتمالها يمكن للكاتب المضي قدماً في تأليف أو تعريب مخطوطته.
2- باكتمال عملية التأليف أو التعريب يقوم الكاتب بملأ الاستمارة رقم (2) نشر "صورة (4) استمارة رقم (2) نشر" ويرفق معها نسخة ورقية من المخطوط وعدد 2 نسخة الكترونية "CD" تجاز المخطوطة من قبل القسم ولجنة التعريب بالكلية واللجنة العليا للتعريب أو التأليف وفق المقترح المجاز أو بعد إجراء أي تعديلات ضرورية ومقبولة لهذه الجهات.
3-إذا كان الكاتب لديه مخطوطه قد اكتملت كل مراحل تأليفها أو تعريبها فيمكنه أن يبدأ بالخطوة الثانية فيملأ استمارة رقم (2) نشر مع إرفاق نسخة ورقية ونسختان الكترونيتان CD للمخطوط. تجاز المخطوط من القسم ثم لجنة التعريب بالكلية ثم اللجنة العليا للتعريب.
4-في أي من مراحل الإجازة أعلاه يمكن للقسم أو الكلية أو اللجنة العليا للتعريب الاستعانة بمقوم من خارج القسم متى ما بدت الحاجة لذلك . أما في حالة الأقسام الناشئة أو التي يكون أساتذتها قليلي العدد والتخصصات فإن الاستعانة بمقوم من خارج القسم تكون ملزمة.
5- ترسل المخطوط لمصحح لغوي للمراجعة اللغوية.
6-تعاد المخطوط والقرصان الالكترونيان قرص مضغوط للمؤلف لإجراء التصويبات بالمخطوط والقرصين ثم إعادتهما للإدارة.
7- يوقع الكاتب عقد اتفاق مع إدارة التعريب والتأليف والنشر الموافقة على النشر. بموجب هذا العقد يمكن للإدارة البدء في خطوات النشر والتي تشمل الحصول على رقم الإيداع من المجلس الاتحادي للمصنفات الأدبية والفنية والترقيم الدولي من المكتبة الوطنية ثم إرسال المخطوط للمطبعة (صورة رقم (5) عقد نشر كتاب منهجي) .
8-تخطر إدارة التعريب المؤلف بمراجعة المطبعة للاضطلاع على البروفة النهائية قبل الطبع.
9- بحصول إدارة التعريب على موافقة المطبعة بطبع الكتاب يتم منح الكاتب الحافز المتفق عليه كما يمنح عد 50 نسخة إكرامية بعد اكتمال عملية الطباعة.
10-فتح ملف للكتاب لإضافته لأرشيف الكتاب بالإدارة.
المصدر