عيسى علي العاكوب (و. 1950 م) هو أديب ومترجم وشاعر، من أهل الرقة.
عيسى علي العاكوب | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | سنة 1950 (العمر 69–70 سنة) |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة دمشق |
المهنة | شاعر |
حصل على دكتوراه في النقد والبلاغة من جامعة دمشق، كما نال الجائزة العالمية للباحث المتميز في الدراسات الإيرانية. درٌس في جامعة حلب منذ سنة 1982 م ويشغل الآن منصب رئيس قسم اللغة العربية في جامعة قطر، وهو عضو في مجمع اللغة العربية بدمشق.[1]
آثاره
من آثاره:
- «تأثير الحكم الفارسية في الأدب العربي»
- «التفكير النقدي عند العرب»
- «موسيقا الشعر العربي»
- «رسائل مولانا جلال الدين الرومي» - ترجمة عن الفارسية.
- «يد الشعر - خمسة شعراء متصوفة من فارس» - تأليف عنايت خان - ترجمة عن الفارسية.
- «من بلخ إلى قونيه سيرة حياة مولانا جلال الدين الرومي» - تأليف بديع الزمان فروزانفر - ترجمة عن الفارسية.
- «كتاب فيه ما فيه أحاديث مولانا جلال الدين الرومي» - ترجمة عن الفارسية.[2]
كما ترجم ثلاث كتب من الإنكليزي للمستعرب الياباني إيزوتسو، وهي:
- «الله والإنسان في القرآن، علم دلالة الرؤية القرآنية للعالم» - 2007 م.
- «المفهومات الأخلاقية- الدينية في القرآن» - 2008 م.
- «مفهوم الإيمان في علم الكلام الإسلامي: تحليل دلالي للإيمان والإسلام» - 2010 م.[3]
مقالات ذات صلة
المصادر
- "حوار مع د. عيسى علي العاكوب". إسلام ويب. 18/04/2007. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019نيسان 2012.
- "عيسى علي العاكوب". دار الفكر. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 2016نيسان 2012.
- أقلام خدمت الإسلام .. المستعرب الياباني إيزوتسو توشيهيكو (1) - الألوكة نسخة محفوظة 04 يناير 2017 على موقع واي باك مشين.