الرئيسيةعريقبحث

محمد الضبع


☰ جدول المحتويات


محمد الضبع هو مُترجم وشاعر من اليمن،[1] ولد في 13 مارس 1991م في جدة،[2] عاش ودرس في مدينة جازان.[3]

محمد الضبع
معلومات شخصية
الميلاد 13 مارس 1991م
جدة
الإقامة  السعودية،  ألمانيا
الجنسية  اليمن
الحياة العملية
المهنة مترجم، شاعر
المواقع
الموقع http://almetaf.com/

وأنجز الكثير من الترجمات الأدبية المميزة التي نشرها في مدونته "معطف فوق سرير العالم"،[4] كما نشرها في صحيفتي "الرياض"[5][6] و"الشرق"[7] السعوديتين. وكذلك قام بإصدار العديد من الكتب المترجمة التي تنوعت بين الاختيارات والمؤلفات الأدبية.[8]

إصداراته

المؤلفات

  1. (صياد الظل) ديوان شعر. صدر عن الدار العربية للعلوم ناشرون 2012.[9]

الترجمات

  1. (قصائد آخر ليلة على كوكب الأرض) مختارات شعرية لبوكوفسكي، سوريسكو، وماري أوليڤر. صدر عن دار مسعى 2015.[10]
  2. (دوستويفسكي في سيبيريا هنري في ديجون) مدخل إلى عالم أناييس نن وهنري ميلر [مختارات]. صدر عن دار كلمات للنشر 2015.[11]
  3. (اخرج في موعد مع فتاة تحب الكتابة) [مختارات]. صدر عن الدار العربية للعلوم 2015.[12]
  4. (سنة القراءة الخطرة) كيف استطاع خمسون كتاباً عظيماً إنقاذ حياتي. تأليف: آندي ميلر. صدر عن دار كلمات للنشر 2016.[13]
  5. (حياة بلا حدود) تأليف: نيك فيوتتش. صدر عن دار كلمات للنشر 2017.[14]
  6. (المدينة الوحيدة: مغامرات في فن البقاء وحيدًا) تأليف: أوليفيا لاينغ صدر عن دار كلمات للنشر 2017.
  7. (أشياء غريبة يقولها الزبائن في متاجر الكتب) تأليف: جين كامپل صدر عن دار كلمات للنشر 2017.
  8. (رقصة القمر مع آينشتاين: فن وعلم تذكّر كل شيء) تأليف: جوشوا فوير. صدر عن دار كلمات 2017.[15]
  9. (أشياء غريبة يقولها الزبائن في متاجر الكتب) ج2. صدر عن دار كلمات 2018.[16]
  10. (أسباب للبقاء حياً) تأليف: مات هيغ. صدر عن دار كلمات 2018.[17]
  11. (ملاحظات حول كوكب متوتر) تأليف: مات هيغ. صدر عن دار كلمات 2019.[18]

آراؤه في الترجمة

  1. "الترجمة بالنسبة لي هي حالة مرهفة ومتقدمة من الإصغاء، من التقدير الشديد لكل أدب جميل تمت كتابته، وهو متعة محضة، ورحلات لا تنتهي مع الشخوص والكتّاب والأبطال، الشعر قادني إلى الترجمة، وأظنني أقدمت عليها لأنني أريد أن أختبر العديد من الأشياء، وأجيب عن العديد من الأسئلة المتعلقة بالأدب، فكل نص أشبه برحلة إلى الفضاء الخارجي فرحلة تفشل وأخرى تستمر بالانطلاق بشكل مذهل، وأنا أقف وأراقب كل هذا عن كثب، وأستمتع بالمنظر أولًا، ثم أتعلّم، واستمر بالتعلّم، وبالتأكيد فإن الكتابة بالنسبة لي هي عملية مستمرة، ستصقلها الترجمة وتجعلها أكثر قربًا من المركز، مركز المعنى أو مركز الحياة، أيًا كان الاسم الذي تحب إطلاقه على كل ما هو حقيقي وخالد".[19]
  2. يرى الضبع أن اختياره للنص الذي يترجمه خاضع في المقام الأول لإعجابه الشخصي بجماليات النص، وذكر أن الشرط الأساسي لتميز الترجمة أن يعجب المترجم بالنص ويعرف مكامن الجمال فيه.[20]

مراجع

  1. "في حين ينزف الآخرون «دما» ينزف الكاتب «حكايا»". صحيفة الاقتصادية. 2016-08-11. مؤرشف من الأصل في 6 أكتوبر 201830 أغسطس 2017.
  2. "محمد الضبع". www.abjjad.com. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 201930 أغسطس 2017.
  3. "الضبع: أنا شاعر مغرور.. والجموع تحدُّ من حريتي | صحيفة الشرق". www.alsharq.net.sa. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 201930 أغسطس 2017.
  4. "معطف فوق سرير العالم". معطف فوق سرير العالم. مؤرشف من الأصل في 15 نوفمبر 201830 أغسطس 2017.
  5. "معطف فوق سرير العالم". جريدة الرياض. مؤرشف من الأصل في 17 سبتمبر 201730 أغسطس 2017.
  6. "معطف فوق سرير العالم". جريدة الرياض. مؤرشف من الأصل في 30 سبتمبر 201430 أغسطس 2017.
  7. "تريد أن تصبح كاتباً؟". صحيفة الشرق. مؤرشف من الأصل في 16 مايو 201530 أغسطس 2017.
  8. "محمد الضبع". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 29 مايو 201730 أغسطس 2017.
  9. "صياد الظل". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 10 يوليو 201730 أغسطس 2017.
  10. "قصائد آخر ليلة على كوكب الأرض". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 14 مايو 201730 أغسطس 2017.
  11. "دوستويفسكي في سيبيريا هنري في ديجون .. مختارات مترجمة". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 201930 أغسطس 2017.
  12. "اخرج في موعد مع فتاة تحب الكتابة". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 17 ديسمبر 201830 أغسطس 2017.
  13. "سنة القراءة الخطرة". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 201930 أغسطس 2017.
  14. "حياة بلا حدود". Goodreads. مؤرشف من الأصل في 13 ديسمبر 201930 أغسطس 2017.
  15. "رقصة القمر مع آينشتاين". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 17 ديسمبر 201917 ديسمبر 2019.
  16. "أشياء غريبة يقولها الزبائن في متاجر الكتب 2". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 17 ديسمبر 201917 ديسمبر 2019.
  17. "أسباب للبقاء حياً". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 17 ديسمبر 201917 ديسمبر 2019.
  18. "ملاحظات حول كوكب متوتر". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 17 ديسمبر 201917 ديسمبر 2019.
  19. "الترجمة ستصقل كتابتي.. وتجعلني أختبر الكثير من الأشياء!". جريدة الرياض. مؤرشف من الأصل في 18 نوفمبر 201630 أغسطس 2017.
  20. Mohammed Al-Dhabaa (2016-05-18), محمد الضبع - لقاء مع القناة الثقافية عن الترجمة, مؤرشف من الأصل في 15 ديسمبر 2019,30 أغسطس 2017

موسوعات ذات صلة :