الرئيسيةعريقبحث

أبجدية كازاخية


☰ جدول المحتويات


الأبجديات القازاقية هي الأبجديات المُستعمَلة لكتابة اللغة القازاقية.[1][2][3] وهي:

  • الأبجدية القازاقية العربية، وهي أول أبجدية كُتبت بها اللغة القازاقية (منذ حوالي ألف سنة). ظلت الأبجدية الوحيدة التي تُكتب بها القازاقية إلى سنة 1929 التي أدخلت فيها السلطات السوفييتية الأبجدية اللاتينية إلى المشهد اللغوي القازاقي. تُعتبر الأبجدية الرسمية لكتابة القازاقية في محافظة إلي قازاق (ى له قازاق) ذات الحكم الذاتي في الصين.
  • الأبجدية القائمة على الحرف اللاتيني، وقد بدأت تُكتب بها القازاقية سنة 1929 بأمر من الاتحاد السوفييتي بعد أن تصميمه للأبجدية التركية الموحدة، وهي أبجدية لاتينية الأساس. تم استبدالها سنة 1940 بأبجدية كِريلية الأساس. ويستعمل القازاق القاطنين في بلدان تعتمد الكتابة اللاتينية على أبجدية لاتينية أخرى مُستوحاة من الأبجدية التركية.
  • الأبجدية القائمة على الحرف الكِريلي، تستعمل رسميا في كازاخستان وفي بايان أولغي في منغوليا. وهي تستعمل أيضا في الذين ينتمون لكازاخستان لكنهم في مناظق أخرى كقيرغيزستان، روسيا، تركمانستان، أوزبكستان، بالإضافة إلى بعض المناطق السوفييتية السابقة التي انتشر واستقر فيها الكازاخ السوفييتين. أنشئت هذه الأبجدية في الاتحاد السوفييتي عام 1940.

الأبجديات

الأبجدية القازاقية العربية

تضم الأبجدية القازاقية العربية 29 حرفا. عكس الأبجدية العربية، التي هي عبارة عن كتابة من نوع أبجد، تُعتبر الأبجدية القازاقية العربية الحالية كتابة ألفبائية، بحيث لكل وحدة صوتية حرفها الذي يقابلها. هذا التحول من كتابة أبجدية إلى كتابة ألفبائية أنجزه المثقف القازاقي أحمد بَيتُرسِنولي في مطلع القرن العشرين، لتُصبح بذلك الأبجدية القازاقية العربية أنسب للغة القازاقية.

الأبجدية القائمة على الحرف الكريلي

الأبجدية القائمة على الحرف اللاتيني

الأبجدية القازاقية اللاتينية التي تم اعتمادها طبقا للقرار الرئاسي 569 (سنة 2017)، مع التعديلات التي طرأت عليها بموجِب القرار الرئاسي 637 (سنة 2018)، وهي باللونين الأحمر والأخضر

في أواخر سنة 2017، أمر الرئيس القازاقي نزاربَييف السلطات القازاقية بتصميم أبجدية قازاقية لاتينية، وذلك في إطار برنامج تحديثي لبلاد قازاقستان، يبدأ العمل بها تدريجيا ابتداء من سنة 2018، ليتم تعميمها بحلول سنة 2025.

جدول مقابلة الحروف

يعطي الجدول التالي أصوات اللغة القازاقية والحروف التي تمثلها في كل من الأبجديات الثلاث.

القيمة الصوتية العربية الكِريلية اللاتينية (2018) ملحوظات
/ɑ/ ا А а A a
/b/ ب Б б B b
/p/ پ П п P p
/t/ ت Т т T t
/ʑ/ ج Ж ж J j
/χ/ ح Х х H h
/d/ د Д д D d
/r/ ر Р р R r
/z/ ز З з Z z
/s/ س С с S s
/ʃ/ ش Ш ш Ş ş
/ʁ/ ع (سابقا: غ) Ғ ғ Ğ ğ
/q/ ق Қ қ Q q
/k/ ك К к K k
/ɡ/ گ Г г G g
/l/ ل Л л L l
/m/ م М м M m
/n/ ن Н н N n
/ŋ/ ڭ Ң ң Ñ ñ
/e/ ه Е е E e
/o/ و О о O o
/ʊ/ وُ Ұ ұ U u
/w/, /ʊw/, /ʉw/ ۋ У у W w
/ʉ/ ۆ В в V v
/ɯ/ ى Ы ы I ı
/j/ ي Й й Y y
/ʔ/ ء
/tʃ/ چ Ч ч Ç ç
/h/ ھ Һ һ H h

مراجع

  1. "Kazakhstan to Qazaqstan: Why would a country switch its alphabet?". BBC. مؤرشف من الأصل في 06 أبريل 2019.
  2. Universal Declaration of Human Rights (الطبعة Kazakh) – عبر .
  3. "Kazakh President Orders Shift Away From Cyrillic Alphabet". إذاعة أوروبا الحرة. April 12, 2017. مؤرشف من الأصل في July 6, 201730 أكتوبر 2017.

مقالات ذات صلة

وصلات خارجية

موسوعات ذات صلة :