الرئيسيةعريقبحث

الاعتراف القانوني بالعلاقات المثلية في فيتنام


☰ جدول المحتويات


لا يتم الاعتراف حاليا بزواج المثليين أو الاتحادات المدنية في فيتنام.

تاريخ

القوانين المتعلقة بالمثلية الجنسية في آسيا
المثلية الجنسية قانونية
  زواج المثليين
  توفر شكل آخر من أشكال الاعتراف القانوني
  مساكنة غير مسجلة
  الاعتراف بزواج المثليين المنعقد في الخارج فقط، دون الاعتراف بعقده في الداخل
  لا اعتراف
  قيود على حرية التعبير
المثلية الجنسية غير قانونية
  قانون لايتم تطبيقه، أو قانون غير واضح
  عقوبة سجنية
  السجن المؤبد
  عقوبة الإعدام

قوبلت محاولات عقد حالات زواج المثليين غير رسمية في أواخر التسعينيات بردود فعل متباينة من الحكومة. أقام زوجان مثليان من الرجال حفلًا في مدينة هو تشي منه في عام 1997. وقال أحد المسؤولين "يجب إدانته علنًا". ومع ذلك، قالت الشرطة إنه لا يوجد إطار قانوني يمكن بموجبه توجيه الاتهام إلى الاثنين. ومع ذلك، تمت المعاقبة الرسمية على محاولة أخرى في عام 1998 قامت بها زوجتان من المثليات في محافظة فين لونغ. في هذه الحالة، تدخلت وزارة العدل وأمرت بإلغاء الاتحاد، قائلة إنه "غير قانوني ويتعارض مع الأخلاق والعادات التقليدية للأمة الفيتنامية". ورداً على ذلك، صدر قانون بعد ثلاثة أشهر من زواجهم. يحظر رسميا النقابات من نفس الجنس.[1]

ألغيت القوانين السابقة ضد جميع أشكال المساكنة بموجب قانون زواج جديد أقره البرلمان في عام 2000.[2]

في مايو 2012، أقام زوجان مثليان في مدينة ها تيين حفل زفاف تقليدي عام في منزلهما لكن السلطات المحلية أوقفته. تم الإبلاغ عن الحدث على نطاق واسع في وسائل الإعلام الفيتنامية وبدأ نقاش ساخن حول هذه القضية.[3]

بعد شهرين، أعلن وزير العدل الفيتنامي، ها هونغ كوونغ، أن الحكومة تدرس تقنين زواج المثليين، قائلا إنه "من أجل حماية الحريات الفردية، يجب السماح بزواج المثليين". كان من المتوقع مناقشة الموضوع في الجمعية الوطنية في ربيع 2013.[4][5] ومع ذلك، في فبراير 2013، طلبت وزارة العدل من الجمعية الوطنية الفيتنامية تجنب اتخاذ إجراء حتى عام 2014.[6]

في يونيو 2013، قدمت وزارة العدل مشروع قانون يلغي الحظر المفروض على زواج المثليين من قانون الزواج والأسرة (بالفيتنامية: Luật Hôn nhân và Gia đình)‏. وكان من شأنه أن يوفر بعض حقوق المساكنة للشركاء المثليين.[7]

[8] ناقشته الجمعية الوطنية في أكتوبر 2013.[9]في 24 سبتمبر 2013، أصدرت الحكومة مرسومًا بإلغاء الغرامات المفروضة على زواج المثليين. دخل المرسوم حيز التنفيذ في 11 نوفمبر 2013.[10][11][12] في 27 مايو 2014، ألغت لجنة الشؤون الاجتماعية التابعة للجمعية الوطنية الحكم الذي يعطي الوضع القانوني وبعض الحقوق للشركاء المثليين المتساكنين من مشروع القانون.[13][14] تمت الموافقة على مشروع القانون من قبل الجمعية الوطنية في 19 يونيو 2014، ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2015.[15][16][17][18]

الوضع القانوني

في السابق، نصت المادة 64 من الدستور الفيتنامي على ما يلي: "الأسرة هي خلية المجتمع. تحمي الدولة الزواج والأسرة. يجب أن يتوافق الزواج مع مبادئ الرضا الحر، الاتحاد التقدمي، الزواج الأحادي والمساواة بين الزوج والزوجة. يقع على عاتق الأهل مسؤولية تنشئة أطفالهم كمواطنين صالحين. على الأطفال والأحفاد واجب إظهار احترام والديهم وأجدادهم، ولا تعترف الدولة والمجتمع بأي تمييز بين الأطفال".[19] في نوفمبر 2013، تم إلغاء المادة واستبدالها بالمادة 36، التي لا تحتوي على تعريف للزواج.[20][21] تنص المادة 36 على ما يلي:[22]

«للرجال والنساء الحق في الزواج والطلاق. يجب أن يلتزم الزواج بمبادئ الطوعية والتقدمية، الزواج الأحادي، والمساواة والاحترام المتبادل بين الزوج والزوجة.»

منذ 11 نوفمبر 2013، لم تعد الحكومة تفرض أي غرامات على الأشخاص الذين يقومون بحفلات زواج المثليين.[23] في حالة ظهور السلطات المحلية للعقوبات أو القيام بالتدخلات، يمكنهم اتخاذ هذا المرسوم لحماية مصالحهم المشروعة.[24]

الاستعراض الدوري الشامل 2019

في 22 يناير 2019، خلال الاستعراض الدوري الشامل الثالث للبلاد، الذي عقدته لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، أوصت كل من آيسلندا، و هولندا و كندا فيتنام بتشريع زواج المثليين.[25] في 4 يوليو 2019، "لاحظت" الحكومة الفيتنامية (أي رفضت) هذه التوصيات.[26]

الرأي العام

أظهر مسح أجري في ديسمبر 2012 أن 37% من سكان فيتنام يؤيدون تقنين زواج المثليين، بينما عارض 58% ذلك.[27]

وجد استطلاع مارس 2014 أن 33.7% من الفيتناميين يؤيدون زواج المثليين، بينما عارضه 52.9%.[28] أظهر الاستطلاع أن الدعم لزواج المثليين كان أعلى بين الشباب الذين شملهم الاستطلاع، والمستجيبون الذين لديهم أصدقاء أو من أفراد الأسرة من مجتمع الميم، وأولئك الذين أكملوا التعليم العالي . صرح 73% من الفيتناميين أن تقنين زواج المثليين لن يؤثر سلبًا على عائلاتهم، بينما قال 20% أنه سيكون له تأثير سلبي.

أظهر مسح أجري في ديسمبر 2016 أن 45% من سكان فيتنام يؤيدون تشريع زواج المثليين، بينما يعارضه 25%.[29]

مقالات ذات صلة

مراجع

  1. The new revolution in socialism: LGBTQ rights in Vietnam and Cuba – People's World - تصفح: نسخة محفوظة 4 أغسطس 2019 على موقع واي باك مشين.
  2. "Vietnam Revised Marriage Family Law". مؤرشف من الأصل في 11 مايو 200901 مايو 2009.
  3. Gay Couple Fined by Local Authorities - تصفح: نسخة محفوظة 2013-12-02 على موقع واي باك مشين., TuoiTre Online
  4. "Vietnam considers legal recognition for gay couples". مؤرشف من الأصل في 30 يوليو 201229 يوليو 2012.
  5. "Vietnam considers same-sex marriage". مؤرشف من الأصل في 09 ديسمبر 201207 ديسمبر 2012.
  6. "Vote on same-sex marriage in Vietnam likely to be delayed until 2014". مؤرشف من الأصل في 05 مارس 201301 مارس 2013.
  7. (بالفيتنامية) Luật Hôn nhân và Gia đình năm 2014 - تصفح: نسخة محفوظة 2019-01-11 على موقع واي باك مشين.
  8. (بالفيتنامية) P.Thảo (2013-06-26). "Sẽ không cấm kết hôn giữa người đồng giới?". Dân Trí. مؤرشف من الأصل في 27 يونيو 201328 يونيو 2013.
  9. "Gay rights in South-East Asia: Fifty shades of pink". مؤرشف من الأصل في 24 سبتمبر 201511 سبتمبر 2017.
  10. "Vietnam to remove fines on same-sex marriage". مؤرشف من الأصل في 07 يونيو 201506 أكتوبر 2013.
  11. (بالفيتنامية) NGHỊ ĐỊNH - QUY ĐỊNH XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC BỔ TRỢ TƯ PHÁP, HÀNH CHÍNH TƯ PHÁP, HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH, THI HÀNH ÁN DÂN SỰ, PHÁ SẢN DOANH NGHIỆP, HỢP TÁC XÃ - تصفح: نسخة محفوظة 2013-09-27 على موقع واي باك مشين.
  12. (بالفيتنامية) Một số điểm mới về xử phạt vi phạm hành chính tại Nghị định số 110/2013/NĐ-CP - تصفح: نسخة محفوظة 2014-05-17 على موقع واي باك مشين.
  13. "Vietnamese lawmakers back down on giving rights to same-sex couples". مؤرشف من الأصل في 02 يونيو 201401 يونيو 2014.
  14. "Vietnam's Proposed Marriage Law Disappoints LGBT Activists". مؤرشف من الأصل في 28 يناير 201601 يونيو 2014.
  15. "LAW On Marriage and Family". مؤرشف من الأصل في 05 ديسمبر 201723 مايو 2017.
  16. "Vietnam allows surrogacy within families, denies same-sex marriage". مؤرشف من الأصل في 27 يونيو 201423 يونيو 2014.
  17. "Vietnam removes ban on same sex marriage". مؤرشف من الأصل في 09 يوليو 201523 يونيو 2014.
  18. "Vietnam Set To Lift Gay Marriage Ban". مؤرشف من الأصل في 03 يناير 201503 يناير 2015.
  19. "Constitution 1992 CHAPTER FIVE FUNDAMENTAL RIGHTS AND DUTIES OF THE CITIZEN". مؤرشف من الأصل في 22 يوليو 201108 سبتمبر 2010.
  20. (بالفيتنامية) Nghị quyết sửa đổi, bổ sung Hiến pháp năm 1992
  21. DPA (2013-11-28). "Vietnam amends Constitution". Thehindu.com. مؤرشف من الأصل في 02 يناير 201405 يناير 2014.
  22. "Hiến pháp năm 2013, Chương II: Quyền con người, quyền và nghĩa vụ cơ bản của công dân". chinhphu.vn (باللغة الفيتنامية). مؤرشف من الأصل في 13 نوفمبر 201823 يوليو 2019.
  23. "Vietnam legalizes gay weddings". مؤرشف من الأصل في 14 نوفمبر 201314 نوفمبر 2013.
  24. "Same sex weddings officially permitted in Vietnam". مؤرشف من الأصل في 14 نوفمبر 201314 نوفمبر 2013.
  25. "32nd UPR WORKING GROUP SESSIONS - SOGIESC RECOMMENDATIONS - Vietnam" ( كتاب إلكتروني PDF ). المؤسسة الدولية للمثليين والمثليات ومزدوجي التوجه الجنسي والمتحولين جنسيا وثنائيي الجنس. صفحات 53–56. مؤرشف من الأصل ( كتاب إلكتروني PDF ) في 05 يوليو 201905 يوليو 2019.
  26. "41st session of the Human Rights Council: UPR Outcomes - Vietnam. Statement by LGBTI - UPR Working Group in Vietnam, COC Netherlands and ILGA World" ( كتاب إلكتروني PDF ). ILGA. مؤرشف من الأصل ( كتاب إلكتروني PDF ) في 05 يوليو 201905 يوليو 2019.
  27. "Survey undermines progress of same-sex marriage in Vietnam". مؤرشف من الأصل في 23 ديسمبر 201218 ديسمبر 2012.
  28. "One in three Vietnamese support marriage equality". GayStarNews. March 31, 2014. مؤرشف من الأصل في 26 أبريل 2014.
  29. "Global Attitudes Survey on LGBT people" ( كتاب إلكتروني PDF ). مؤرشف من الأصل ( كتاب إلكتروني PDF ) في 10 مايو 201718 يونيو 2017.

موسوعات ذات صلة :