الرئيسيةعريقبحث

الحسون (لوحة)


☰ جدول المحتويات


لمعانٍ أخرى، انظر الحسون (توضيح).

الحَسُّون (بالهولندية: Het puttertje)‏ هِيَ لَوحَةٌ لِلرَسَّام كاريل فابريتيوس أَحَدِ أَهَم فَنَّانِّي الرَّسمِ الهُولَندّي فِي العَصّرِ الذَّهَبّي، وَهِيَ لَوْحَة لِطَائِرِ حَسُّون بِالْحَجْمِ الْحَقِيقِي مُقَيَّدٌ بِسِلْسِلَة. مُوَقَعَةٌ ومُؤَرَّخَة بِتَارِيخ 1654، وَهِيَ الآن أَحَدُ مُقْتَنَيَاتِ مُتْحَفِ مَاورتشهَاوس في مَدِينَةِ لَاهَاي الْهُولَنْدِيَّة، وَالْذِي يَضُمُّ أَنْدَرَ الْأَعْمَالِ الْفَنيَّة لِلِحُقْبَةِ الْذَهَبِيّةِ لِهُولَنْدَا. هِيَ لَوْحَةٌ زَيْتِيَّةٌ عَلَى لَوْحَةٍ قِمَاشِيَّة، رُسِمَتْ بِاسْتِخْدَام تِقَنِيَّةِ الْخِدَاعِ الْبَصَرِي (ترُمبلوي) بِمَقَاس 33.5 by 22.8 سنتيمتر (13.2 بوصة × 9.0 بوصة)، ورُبَّمَا كانَت قِطْعَةٌ مِن عدة قطع شكلت مع بعضها هيكل أكبر يمثل دعامة نافذة أو ربما غلاف لأحد الكتب، من المحتمل أيضًا أن اللوحة كانت في مرسم الرسام في مدينة دلفت في هولندا حين انفجر مخزن للبارود في المدينة حيث أدى هذا الانفجار إلى مقتل كاريل، وفقدان عدد من لوحاته، كما دمر الانفجار معظم أرجاء المدينة.

الحسون
Fabritius-vink.jpg
 

معلومات فنية
تاريخ إنشاء العمل 1654[1] 
الموقع ماورتشهاوس[2] 
التيار الرسم في العصر الذهبي الهولندي 
معلومات أخرى
المواد طلاء زيتي[3]،  وخشب (سطح اللوحة الفنية)[3] 
الارتفاع 33.5 سنتيمتر[4] 
العرض 22.8 سنتيمتر[4] 

الحسون، طائر ملون، وكان طائر شائع كحيوان أليف، بحيث يمكن تعليمه حيلًا بسيطة كرفع دلو من الماء بحجم الكشتبان. كما اشتهر طائر الحسون بأنة جالب للصحة الجيدة، واستخدم في لوحات عصر النهضة في إيطاليا على أنه رمز للخلاص وآلام المسيح

لوحة طائر الحسون هي لوحة غير اعتيادية بالنسبة للحقبة الذهيبة الهولندية والتي اعتمد مبدأ بساطة الطرح واستخدام تقنية الخداع البصري. وبعد موت الرسام فقدت اللوحة لمدة قرنين من الزمن قبل أن يُعاد اكتشافها في مدينة بروكسل.

كما لعبت اللوحة دورا أساسيا في فوز رواية طائر الحسون للكاتبة الأمريكية دونا تارت بجائزة بوليتزر والتي تم تحويلها إلى فيلم يحمل نفس الاسم.

الوصف

الحسون الذهبي هي لوحة زيتية على Panel painting بأبعاد 33.5 by 22.8 سنتيمتر (13.2 بوصة × 9.0 بوصة) وهي الآن أحد مقتنيات متحف ماورتشهاوس في مدينة لاهاي الهولندية،[5] وقد أعلن عن بعض خواصها الفيزيائية في عام 2003 عندما تم ترميمها،[6] ولأن الطلاء الذي يحتوي على الرصاص يحد من فعالية الأشعة السينية التقليدية والأشعة تحت الحمراء، استخدم كبير الخبراء في عملية الترميم  يورجين وادوم ماسحًا ضوئيًا للتصوير المقطعي للتخلص من طبقة الطلاء رقميًا ومعرفة ما يقبع تحتها.[7][8] يبلغ سمك اللوح الذي تم رسم اللوحة عليه 8–10 مليمتر (0.31–0.39 بوصة)، وهو عميق بشكل غير اعتيادي بالنسبة للوحة صغيرة، ويشير إلى أنه ربما كان في السابق جزءًا من قطعة خشبية أكبر حجما. الدليل على ذلك هو بقايا دبوس خشبي، مما يشير إلى أن الألواح الأصلية قد تم ربطها بالمسامير والغراء. قبل وضعها في الإطار، كان للوحة حد أسود 2 سنتيمتر (0.79 بوصة)، تم تثبيت إطار مذهّب عليه لاحقًا بعشرة مسامير ضمن مسافات متساوية. لم تصل المسامير إلى الجزء الخلفي من اللوحة لذا لا يوجد دليل على وجود Jamb خلفيه للوحة. تمت إزالة الإطار بعد ذلك تاركًا فقط خطًا متبقيًا لبقايا مركب نحاسي مخضر. ثم قام فابريتيوس بتمديد صبغة الخلفية البيضاء إلى الحافة اليمنى، وإعادة طلاء توقيعه، وإضافة الدعامة السفلية. وفي النهاية، أعُيد طلاء المتبقي من الإطار الأسود باللون الأبيض بشكل مبالغ.

يحتوي الجزء الخلفي من اللوحة على أربعة ثقوب مسمار وستة ثقوب أخرى بالقرب من الجزء العلوي، مما يشير إلى طريقتين مختلفتين لتعليق اللوحة في أوقات مختلفة. وحسب رأي مؤرخة الفن ليندا ستون فيرير، فإن اللوحة ربما تكون إما مثبتة على العارضة الداخلية لنافذة أو كانت غطاء حماية مفصلي لطلاء آخر مثبت على الحائط.[6]

أثناء إعادة ترميم اللوحة، تم إدراك أن سطح اللوحة به العديد من الخدوش الصغيرة التي يجب أن تكون قد تشكلت عندما لم يكن الطلاء جافًا تمامًا، حيث لم يكن هناك تشقق. كما أنه من الممكن أن يكون الضرر الطفيف ناتجًا عن الانفجار الذي أودى بحياة الرسام.[9] أزال الترميم الورنيش الأصفر القديم وأظهر الألوان الأصلية، [8] التي وصفها الناقد الفني تيوفيل توغي برغر في عام 1859 ب ("جدار شاحب" و"لون مشرق")[10]

قبل ترميم 2003

طائر الحسون

تظهر اللوحة طائرًا ذهبيًا أوروبيًا (Carduelis carduelis) بالحجم الطبيعي واقفا  أعلى وحدة تغذية للطيور، وهي علبة زرقاء بغطاء، محاطة بحلقتين نصف خشبيتين مثبتتين على الحائط. يجلس الطائر على الحلقة العلوية، المثبتة إلى ساقه بسلسلة رفيعة.[11][12] اللوحة موقعة ومؤرخة، "C fabritivs 1654" في الأسفل.[5]

طائر الحسون هو طائر واسع الانتشار يأكل البذور في أوروبا وشمال إفريقيا وغرب ووسط آسيا.[13] كنوع ملون وبتغريداته الجميلة، هنالك اعتقاد أنه يجلب الصحة والحظ الجيد، وقد تم تدجينه قبل 2000 عام على الأقل.[14]

سجل بليني المؤرخ اليوناني الشهير أن طائر الحسون يمكن تعليمه القيام ببعض الحيل، وفي القرن السابع عشر، أصبح من المألوف تدريب طيور الحسون على سحب المياه من وعاء عن طريق دلو صغير معلق بسلسلة. العنوان الهولندي للرسم هو لقب لطائر الحسون والذي يلفظ بالهولندية بوتيرتيجي (puttertje)، والذي يرمز إلى سحب المياه كون الطائر كان قادرًا على القيام بهذه الخدعة، وهو اسم قديم لطائر الحسون.[12][15]

يظهر طائر الحسون كثيرًا في اللوحات، ليس فقط لمظهره الملون ولكن أيضًا لمعانيه الرمزية. ربط المؤرخ بليني الطائر بالخصوبة، وربما يشير وجود طائر حسون عملاق بجوار زوجين عاريين في لوحة حديقة المباهج الأرضية الثلاثية من قبل الرسام الهولندي السابق هيرونيموس بوس إلى هذا الاعتقاد.[15]

تُظهر ما يقرب من 500 لوحة دينية من لوحات عصر النهضة الإيطالية، معظمها من قبل فنانين إيطاليين، الطائر، بما في ذلك لوحة مادونا ليتا لليوناردو دا فينشي (1490-1491)، ولوحة مادونا ديل كارديلينو للرسام الإيطالي رفائيل (1506)، ولوحة الميلاد للرسام بييرو ديلا فرانشيسكا (1470-1475)[16][a] في المسيحية في العصور الوسطى. كما يرمز ارتباط طائر الحسون بالصحة إلى الفداء، وعادتها في التغذية على بذور الأشواك الشائكة، مع وجهها الأحمر، التي بشرت بصلب يسوع، حيث من المفترض أن الدم تناثر على وجه الطائر أثناء محاولته إزالة تاج الشوك من على رأس يسوع.[14][18] تم إنشاء العديد من هذه اللوحات التعبدية في منتصف القرن الرابع عشر تزامنًا مع انتشار جائحة الموت الأسود في أوروبا.

طائر الحسون في الفن

أسلوب

لوحة طائر الحسون هي لوحة ترمبلوي استخدام فيها تقنيات فنية لخلق الوهم العميق، لا سيما من خلال الرسم المنظوري للرأس، وأيضًا من خلال إبراز الحلقات وقدم الطائر والظلال القوية على الجدار الدي يحمل الطائر.[19] كما أن الخطوط الجريئة من الألوان الزاهية أعلاه واللمسات الأخف من الألوان الباهتة أدناه تزيد أيضًا من التأثير البصري.[12] أسفل الطائر يبدو المشهد فارغ  قليلاً، مما يشير إلى أنه كان من المفترض أن يتم تركيبه في موضع مرتفع. يشير عدم وجود إطار في البداية أيضًا إلى أن اللوحة ربما تم تركيبها لتبدو واقعية، وربما كانت جزءًا من مجموعة أكبر من اللوحات الوهمية.[6]

تعتمد افتراضات مؤرخة الفن ليندا ستون فيرير، على أنها ربما كانت في وقت من الأوقات جزءًا من دعامة النافذة تعتمد جزئيًا على اللوحة التي تعطي وهم طائر جاثم حقيقي للمارة، وهو ما يتوافق مع موقع مرتفع. حيث لاحظة أهمية النوافذ كإعدادات للصور خلال العصر الذهبي الهولندي واستخدام مربعات المنظور لإنشاء تصميمات داخلية واقعية.[6] استخدم فابريتيوس مربع منظور لخلق عمق في اللوحات كما استخدم نفس التقنية في لوحات أخرى كما يظهر في لوحة منظر من دلفت (لوحة) والتي قام فابريتيوس برسمها عام 1652.[8]

استخدم فابريتيوس أبيض الرصاص كقاعدة للجص الكريمي للجدران، على النقيض من الظل القاتم للطائر.[6][14] اعتبر مؤرخ الفن أندرو غراهام ديكسون أن مزيج الألوان في الظل المنتشر حجب بعض تقنيات الانطباعيين الفرنسيين في القرن التاسع عشر والفنانين ما بعد الانطباعيين.[20]

كما أن تقنية ترمبلوي معروفة منذ العصور القديمة، وروى المؤرخ بليني قصة زيوكس الذي رسم لوحة العنب الحقيقي لدرجة أن الطيور تطير إلى أن تنقر عليهم. كما أن لوحة الباشق للرسام الإيطالي ياكوبو دي بارباري هو مثال آخر على استخدام تقنية الخداع البصري في عصر النهضة على لوحة بدت وكأنها تهدف إلى خلق وهم حقيقي للناس الذين يمرون النافذة.[12] وعلى الرغم من أن العديد من معاصري فابريتيوس، بما في ذلك السيد رامبرانت الذي استخدم تأثيرات مماثلة، فإن تصوير طائر واحد هو نسخة بسيطة من هذا النوع، وبساطة التصميم إلى جانب تقنية المنظور فإن لوحة الحسون الذهبي فريدة من نوعها بين لوحات العصر الذهبي الهولندي.[6][19]  كان فابريتيوس قد جرب تقنية ترمبلوي في بورتريه للتاجر الهولندي أبراهام دي بوتر (1649) حيث قام برسم الأظافر بطريقة بارزة حيث بدت كأنها حقيقية.[21]

اعتبر مؤرخ الفن ويلهلم مارتن (1876–1954) أن لا يمكن مقارنة لوحة طائر الحسون إلا بـ Still-Life with Partridge and Gauntlets التي رسمها ياكوبو دي بارباري في 1504، قبل أكثر من 100 عام

 تم رسم لوحة الحسون بضربات فرشاة عريضة، مع تصحيحات طفيفة فقط لاحقة لمخططه، في حين تمت إضافة التفاصيل، بما في ذلك السلسلة، بدقة عالية.[19] يختلف أسلوب فابريتيوس عن أسلوب رامبرانت النموذجي، الذي يعتمد الجلاء والقتمة في استخدامه لضوء النهار البارد والرسم المنظوري،[22] وشخصيات داكنة على خلفية فاتحة،[23] على الرغم من أنه احتفظ ببعض تقنيات معلمه مثل استخدام نهاية مقبض الفرشاة لخدش الخطوط من خلال الطلاء السميك.[8]

الرسام

head and shoulders of man with dark hair
صورة فابريتيوس الذاتية (حوالي 1645)

ولد كاريل فابريتيوس عام 1622 في ميدنبيمستر في الجمهورية الهولندية. في البداية كان يعمل نجارًا. كان والده وإخوانه بارنت فابريتيوس ويوهانس فابريتيوس، وعلى الرغم من عدم تدربهم رسميًا على الفن، إلا أن موهبة فابريتيوس أكسبته مكانًا في استوديو رامبرانت في أمستردام.[24] انتقل إلى أمستردام في عام 1641، وهو العام الذي تزوج فيه فابريتيوس من زوجته الأولى،[20] وبعد وفاتها في عام 1643، عاد إلى ميدنبيمستر، حيث عاش حتى أوائل خمسينيات القرن السادس عشر، وفي عام 1652عاد إلى دلفت، حيث انضم إلى نقابة سان لوك .[19]

توفي فابريتيوس عن عمر 32 عامًا، وكانت وفاته بسبب الانفجار الذي وقع في مدينة دلفت في الثاني عشر من أكتوبر عام 1654 [25][26] حيث انفجر مستودعا للبارود أدى إلى تدمير جزء من المدينة وقُتل أكثر من مئة شخص، وجُرح الآلاف، وكان من بين الذين ماتوا الرسام فابريستيوس الذي كان في مرسمه آنذاك، وكما تم تدمير معظم لوحاته، ولم يسلم إلا القليل من أعماله، ووفقًا لكاتب السيرأرنولد هوبراكن، فإن طالب فابريتيوس، وماتياس سبورز، وشماس الكنيسة سيمون ديكر، ماتوا أيضًا نتيجة للانفجار.[27] تم رسم طائر الحسون في العام الذي مات فيه فابريتيوس.[14]

كانت أعمال فابريتيوس موضع تقدير كبير من قبل معاصريه، [6] وأثر أسلوبه على الرسامين الهولنديين البارزين الآخرين في تلك الفترة، بما في ذلك بيتر دي هوخ، وإيمانويل دي ويت، ويوهانس فيرمير.[22] استخدم فيرمير، الذي عاش أيضًا في دلفت، على وجه الخصوص جدرانًا باهتة مماثلة، تلبسها أشعة الشمس الساطعة، [8] وقد قيل إنه كان طالب فابريتيوس، على الرغم من عدم وجود دليل حقيقي على ذلك.

التسلسل الزمني للوحة

فقدت لوحة طائر الحسون وظلت غير معروفة لأكثر من قرنين إلى أن اكتشفت عام 1859، من قِبل تيوفيل توغي برغر، الذي ساعد في إعادة اكتشاف أعمال الرسام يوهانس فيرمير[20]. وقد وجدت اللوحة ضمن مقتنيات الفارس جوزيف جيلوم جان كامبرلين وهو ضابط سابق بالجيش الهولندي، توفي في بروكسل، وانتقلت اللوحة إلى ورثته من عام 1861حتى 1865، حيث تنازلوا عن اللوحة وأعطوها تيوفيل ثوري برغر عام 1865، والذي تركها بدوره مع بقية مجموعته لرفيقته، أبولين لاكروا عام 1869،[28][29][30][b] وذلك بعد ثلاث سنوات من أول معرض  لها في باريس عام 1866.[8] في 5 ديسمبر 1892، تم بيعها لإتيان هارو، وهو رسام، ومرمم، وتاجر فني،[32] مقابل 5.500 فرنك في مزاد فندق دروو في باريس، وفي 27 فيراير 1896، قام بشرائها أبراهام بريديوس أمين متحف ماورتشهاوس، مقابل 6.200 فرنك ضمن مجموعة إميل مارتينيت والتي بيعت في مزاد فندق دروو.[29][33][c] تضمنت مجموعة مارتينيت أعمالًا منسوبة لفنانين مشهورين، فبالإضافة إلى لوحة الحسون لفابريتيوس، تضمنت أعمالا لرامبرانت، وفرانثيسكو غويا، ويان ستين، وجان بابتيست كامي كورو،[35] والآن اللوحة موجودة في متحف ماورتشهاوس في لاهاي.[5]

middle-aged man in coat
تيوفيل توغي برغر للمصور نادر بين 1853 و1869

المراجع والمعارض الثقافية

لعبت لوحة طائر الحسون دورًا محوريًا في رواية تحمل اسم الكاتبة الأمريكية دونا تارت في عام 2013. بطل الرواية، ثيودور "ثيو" ديكر البالغ من العمر 13 عامًا، نجا من تفجير إرهابي في متحف متروبوليتان للفنون في نيويورك حيث توفت والدته. أخذ لوحة طائر الحسون، والتي كانت جزء من معرض العصر الذهبي الهولندي، أثناء هروبه من المبنى، ويعتمد الجزء الأكبر من الرواية حول محاولاته لإخفاء الصورة وسرقتها ومن ثم إعادتها في نهاية المطاف للمتحف. حصلت الرواية على جائزة بوليتزر للخيال عام 2014 .[36] وحققت الرواية نجاحًا تجاريًا حيث وصلت المبيعات إلى ما يقرب من 1.5 مليون بعد فترة وجيزة من فوزها بالجائزة.[37] غلاف الرواية نفسه عبارة عن تجسيد لتقنية الترمبلوي، من خلال لوحة مرئية تظهر طائر الحسون خلف ورقة ممزقة. وفي الحقيقة لم يتم عرض اللوحة أبدًا في متحف متروبوليتان، على الرغم من مصادفة معرض فريك الذي اُفتتح بلوحة طائر الحسون بالمصادفة في نفس يوم نشر الرواية.[38][39] وقد حضر المعرض في متحف فريك ما يقدر بـ 200.000 إلى 235.000 شخصا، على الرغم من درجات الحرارة المتجمدة،[40][41] وانضم 13.000 شخصا آخر إلى المتحف، مما أدى إلى زيادة رسوم الاشتراك الخاصة به أربع مرات.[42]

كان معرض فريك 2013-2014 جزءًا من جولة حول العالم في بعض لوحات العصر الذهبي المختارة من متحف ماورتشهاوس خلال إغلاقه لمدة عامين لتجديد المعرض الذي بلغت تكلفة تجديده 25 مليون جنيه إسترليني.[41] إضافة إلى معارض أخرى في كل من طوكيو، وكوبي، وسان فرانسيسكو، وأتلانتا، ونيويورك، وانتهت الجولة في بولونيا،[43] حضر معرض طوكيو مليون شخصًا،[42] مما جعله الحدث الأكبر زيارة في تلك السنة،[44] قبل الإعلان عن رواية الحسون للكاتبة دونا تارت، كانت لوحة الفتاة ذات القرط اللؤلؤي للرسام الهولندي يوهانس فيرمر، عادة مايتم تسليط الضوء عليها كعامل جذب للمعرض.[43][45]

في عام 2019، تم عمل فيلم الحسون مُقتبسًا من الرواية، من إخراج جون كرولي،[46] وبطولة أنسيل إلغورت الذي لعب دور الفتى (ثيو ديكر) بطل الرواية،[47] وإنتاج وارنر برذرز، واستوديوهات أمازون[48]

تشمل المراجع الثقافية الأخرى لطائر الحسون التفسير الفني التجريدي للفنانة الأمريكية هيلين فرانكينثالر في 1960 للوحة بعنوان طائر فابريتيوس (1654)،[49] وقصيدة الشاعر الأمريكي موري كريتش طائر الحسون 2010، والتي تتضمن السطر "تُحدّق متواضعًا آسرًا للأبصار من جنة لا نتشاركها".[50]

painting of a girl with a pearl earring
كانت الفتاة ذات القرط اللؤلؤي (حوالي 1665) من فيرمير جزءًا من الجولة العالمية 2013 – 2014 في لوحات موريتشويس.

المراجع

  1. http://www.geheugenvannederland.nl/nl/geheugen/view?coll=ngvn&identifier=MAU01%3A0605
  2. http://europeana.eu/portal/record//92034/GVNRC_MAU01_0605.html
  3. https://www.mauritshuis.nl/en/discover/mauritshuis/masterpieces-from-the-mauritshuis/the-goldfinch-605/detailgegevens/
  4. https://www.mauritshuis.nl/nl-nl/verdiep/de-collectie/kunstwerken/het-puttertje-605/ — تاريخ الاطلاع: 3 يناير 2017
  5. "Details: Carel Fabritius, The Goldfinch, 1654". Mauritshuis. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202011 يناير 2020.
  6. Stone-Ferrier, Linda (2016). "The Engagement of Carel Fabritius' Goldfinch of 1654 with the Dutch Window, a Significant Site of Neighborhood Social Exchange". Journal of Historians of Netherlandish Art. 8 (1). doi:10.5092/jhna.2016.8.1.5.
  7. Wadum, Jorgen (9 April 2004). "CT scanning". Foundation for Advancement in Conservation. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202024 يناير 2020.
  8. "The Goldfinch: A Bird's Eye View". Mauritshuis. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202024 يناير 2020.
  9. Noble, Petria (2009). "Carel Fabritius, The Goldfinch". In Runia (المحرر). Preserving Our Heritage: Conservation, Restoration and Technical Research in the Mauritshuis. Wolle: Waanders. صفحة 154.  .
  10. Bürger, Théophile (1859). Galerie d'Arenberg à Bruxelles: avec le catalogue complet de la collection (باللغة الفرنسية). Brussels: Ve Jules Renouard. صفحة 29. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 2020.
  11. "Carel Fabritius, The Goldfinch, 1654". Mauritshuis. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202017 يناير 2020.
  12. Liedtke, Walter A; Plomp, Michiel C; Rüger, Axel (2001). Vermeer and the Delft School. New York: Metropolitan Museum of Art. صفحات 260–263.  .
  13. Snow, David; Perrins, Christopher M, المحررون (1998). The Birds of the Western Palearctic concise edition (2 volumes). Oxford: Oxford University Press. صفحات 1561–1564.  .
  14. Lederer, Roger J (2019). The Art of the Bird: The History of Ornithological Art Through Forty Artists. Chicago: University of Chicago Press. صفحات 15, 21.  .
  15. Cocker, Mark; Mabey, Richard (2005). Birds Britannica. London: Chatto & Windus. صفحات 448–451.  .
  16. Friedmann, Herbert (1946). Symbolic Goldfinch: Its History and Significance in European Devotional Art. New York: Pantheon. صفحات 6, 66. OCLC 294483.
  17. "The Goldfinch in Renaissance Art". BirdLife International. 2008. مؤرشف من الأصل في 6 أبريل 202016 يناير 2020.
  18. Cocker, Mark (2013). Birds and People. London: Jonathan Cape. صفحات 500–502.  .
  19. Martin, Wilhelm (1936). "De Hollandsche schilderkunst in de zeventiende eeuw: Rembrandt en zijn tijd" [Dutch painting in the seventeenth century: Rembrandt and his times] (باللغة الهولندية). Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202011 يناير 2020.
  20. Graham-Dixon, Andrew (14 November 2004). "ITP [In the Picture] The Goldfinch by Carel Fabritius". Sunday Telegraph. مؤرشف من الأصل في 6 أبريل 202023 يناير 2020.
  21. "Portrait of Abraham de Potter, Amsterdam Silk Merchant, Carel Fabritius, 1649". Rijksmuseum. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202030 يناير 2020.
  22. Montias, John Michael (1991). Vermeer and His Milieu: A Web of Social History (الطبعة reprint, illustrated). Princeton: Princeton University Press. صفحة 104.  .
  23. "Carel Fabritius". The National Gallery. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202012 يناير 2020.
  24. Brown, Christopher (1981). Carel Fabritius: Complete Edition with a catalogue raisonné. Oxford: Phaidon Press. صفحات 15, 18.  .
  25. "The Day the World Came to an End: the Great Delft Thunderclap of 1654", Radio Netherlands Archives, October 14, 2004 - تصفح: نسخة محفوظة 5 أبريل 2020 على موقع واي باك مشين.
  26. Chambers, Chris (14 October 2004). "The Day the World Came to an End: the Great Delft Thunderclap of 1654". Radio Netherlands. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202018 يناير 2020.
  27. Houbraken, Arnold (1721). "De Groote Schouburgh der Nederlantsche Konstschilders en Schilderessen" [The Great Theatre of the Dutch Painters] (باللغة الهولندية). Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202021 يناير 2020.
  28. "Chevalier Joseph Guillaume Jean Camberlyn (Biographical details)". British Museum. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202017 يناير 2020.
  29. Jowell, Frances Suzman (2003). "Thoré-Bürger's art collection: "A rather unusual gallery of bric-à-brac". Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art. 30 (1/2): 54 –119 (61, 68). doi:10.2307/3780951. JSTOR 3780951.
  30. Jowell, Frances Suzman (2001). "From Thoré to Bürger: The image of Dutch art before and after the Musées de la Hollande". Bulletin van Het Rijksmuseum. 49 (1): 43–60. JSTOR 40383198.
  31. Charreire, Magali (2016). "Vermeer à l'Arsenal: la bibliothèque-musée de Paul Lacroix" [Vermeer at the Arsenal: Paul Lacroix's library-museum]. Littératures (باللغة الفرنسية). 75: 45–56. doi:10.4000/litteratures.668.
  32. "Etienne Haro (Biographical details)". British Museum. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202022 يناير 2020.
  33. Schneider, Norbert (2003). Still Life. Cologne: Taschen. صفحة 203.  .
  34. Bredius, Abraham (1939). "Een vroeg werk van Carel Fabritius" [An early work by Carel Fabritius]. Oud Holland (باللغة الهولندية). 56: 3–14. JSTOR 42722845.
  35. Société de protection des Alsaciens-Lorrains demeurés Français (1874). Exposition de tableaux, statues et objets d'art au profit de l'Oeuvre des orphelins d'Alsace-Lorraine [Exhibition of paintings, statues and works of art for the benefit of the work of orphans from Alsace-Lorraine] (باللغة الفرنسية). Paris: Musée du Louvre. صفحة 56. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 2020.
  36. "2014 Pulitzer winners in journalism and arts". Associated Press. 14 April 2014. مؤرشف من الأصل في 6 أبريل 202013 يناير 2020.
  37. "Tartt's 'Goldfinch' Doubles Sales Following Pulitzer Win". PWxyz LLC. 24 April 2014. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.
  38. Revely-Calder, Cal (29 September 2019). "The Goldfinch: how one little overlooked 17th-century painting became a global phenomenon". The Telegraph. London: Telegraph Media Group. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.
  39. "Vermeer, Rembrandt, and Hals: Masterpieces of Dutch Painting from the Mauritshuis: October 22, 2013 to January 19, 2014". Frick Collection. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.
  40. "The Goldfinch". National Galleries Scotland. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.
  41. Brown, Mark (27 Feb 2014). "The Goldfinch and Girl with a Pearl Earring to 'reopen' Mauritshuis gallery". The Guardian. London: Guardian Media Group. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202029 يناير 2020.
  42. "Blockbusters at the Frick". The New Yorker. New York: Condé Nast. 3 February 2014. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202029 يناير 2020.
  43. Nald, Paola. "Vermeer's Mysterious Girl - Palazzo Fava". Bologna Magazine. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202029 يناير 2020.
  44. Riley, Betsy (20 June 2013). "Preview of the High's 'Girl with a Pearl' exhibit". Atlanta Magazine. مؤرشف من الأصل في 6 أبريل 202029 يناير 2020.
  45. "Girl with a Pearl Earring: Dutch Paintings from the Mauritshuis". de Young Museum, San Francisco. مؤرشف من الأصل في 6 أبريل 202029 يناير 2020.
  46. Fleming Jr., Mike (July 20, 2016). "Brooklyn' Helmer John Crowley To Direct Donna Tartt's Pulitzer Novel 'Goldfinch". ددلاين هوليوود. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.
  47. Kroll, Justin (October 4, 2017). "Ansel Elgort Offered Lead Role in 'Goldfinch' Adaptation". فارايتي. Variety Media. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.
  48. "Amazon Studios, Warner Bros. Teaming on 'The Goldfinch' )". فارايتي. Variety Media. مؤرشف من الأصل في 6 أبريل 202013 يناير 2020.
  49. Schudel, Matt (6 April 2003). "Color Her World". Sun-Sentinel. Fort Lauderdale: Tribune Publishing. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202014 يناير 2020.
  50. Creech, Morri (June 2010). "Goldfinch". First Things. مؤرشف من الأصل في 5 أبريل 202013 يناير 2020.

ملاحظات

  1. Friedmann listed 486 paintings by 254 artists of whom 214 were Italian.[16] including ليوناردو دا فينشي مادونا ليتا (1490–1491), رفائيل مادونا ديل كارديلينو (1506) and بييرو ديلا فرانشيسكا Nativity (1470).[17]
  2. The former actress Apolline Lacroix was the wife of his colleague باول لاكروا, the curator of the Bibliothèque de l'Arsenal, and lived with Thoré-Bürger for more than a decade until his death.[31]
  3. Bredius purchased it through an art dealer, Franz Kleinberger. Ik liet Kleinburger op de veiling bieden... de heer zich om, en zegt: "nu zou ik well eens willen weten, wie de kooper is!" "C'est moi", luidde het antwoord. [I let Kleinburger bid at the auction ... the gentleman turned around and said, "now I would like to know who the buyer is!" "C'est moi" was the answer.][34]

مراجع مختارة

  • Cornelis, Bart (1995). "A Reassessment of Arnold Houbraken's "Groote schouburgh". Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art. 23 (2/3): 163–180. doi:10.2307/3780827. JSTOR 3780827.
  • Davis, Deborah (2014). Fabritius and the Goldfinch. New York: Plympton.  .
  • Tartt, Donna (2013). The Goldfinch. New York: Little, Brown.  .

روابط خارجية

موسوعات ذات صلة :