تشير الرقابة على وسائل الإعلام اليابانية في كوريا الجنوبية إلى القوانين التي وضعتها حكومة كوريا الجنوبية لمنع استيراد وتوزيع وسائل الإعلام من اليابان. كانت هذه القوانين رد فعل على الاحتلال الياباني الطويل لكوريا. ونتيجة لذلك، لم يكن للكوريين الجنوبيين أي وصول قانوني إلى وسائل الإعلام اليابانية حتى التسعينيات. اعتبارا من عام 2018، لا يزال هناك العديد من القوانين التي تقيد البث الإعلامي الياباني في كوريا الجنوبية.
بدايات
فور انتهاء الحكم الياباني لكوريا، في 15 أغسطس 1945، سنت كوريا الجنوبية قانون معاقبة الأفعال ضد الوطنية (반민족행위처벌법)، والذي اتُبع مع العديد من القوانين الأخرى على مدار العقود التي تقيد بث وتوزيع التسجيلات، مقاطع الفيديو، الأقراص المدمجة، والألعاب من خارج البلاد. في حين أن القوانين لم تحدد أي بلد معين، فإن القصد من القوانين كان يهدف في المقام الأول إلى وسائل الإعلام اليابانية.[1]
تعديلات على القوانين
في 20 أكتوبر 1998، تم السماح باستيراد المانغا وغيرها من المنشورات لأول مرة.[2][3] كما تم عرض الأفلام التي كانت إنتاجًا مشتركًا بين اليابان وكوريا أو التي حصلت على جائزة الأوسكار أو جائزة في مهرجان سينمائي دولي كبير (كان أو برلين أو البندقية) في دور السينما.[4][5] استمر حظر أفلام الرسوم المتحركة.[6]
في سبتمبر 1999، تم السماح بعرض حفلات الموسيقى اليابانية في أماكن لا تتجاوز طاقتها الاستعابية 2000 مقعد، وتم السماح بعرض الأفلام غير المتحركة التي فازت بجائزة في أي مهرجان سينمائي دولي.[7][6][5]
في يونيو 2000، تم رفع الحد الأقصى لعدد المقاعد في العروض الموسيقية الحية، وتم السماح بعرض أفلام مسرحية متحركة طويلة فازت بجائزة أو أكثر من جوائز الأفلام الدولية الكبرى، وكذلك جميع الأفلام التي حصلت على تصنيف 12+ أو 15+. ويمكن الآن أيضا عرض هذه الأفلام على تلفزيون الكابل والقنوات الفضائية. تم السماح ببيع ألعاب الكمبيوتر، ألعاب الفيديو وألعاب الأروقة، وتم السماح ببث الأحداث الرياضية والبرامج الإخبارية والأفلام الوثائقية على شاشات التلفزيون. تم السماح ببيع التسجيلات الموسيقية والأقراص المدمجة التي لا تحتوي على كلمات يابانية، مثل الموسيقى أو الأغاني التي تغنى بلغات أخرى.[6][7]
في 1 يناير 2004، تم السماح بعرض جميع الأفلام اليابانية في دور السينما، ويمكن بيع جميع ألعاب الفيديو والموسيقى اليابانية من قبل تجار التجزئة.[4] بالنسبة لتلفزيون القمر الاصطناعي والكابل، أصبحت البرامج المسموح بها هي برامج معلومات نمط الحياة (lifestyle)، البرامج التعليمية، الموسيقى اليابانية، الأفلام اليابانية (تلك التي يتم عرضها في دور السينما)، والدراما التلفزيونية التي كانت إنتاجا كوري-يباني مسترك أو حصلت على تصنيف 7+ أو 12+ أو تصنيف عام. بالنسبة للتلفزيون الأرضي، كانت البرامج المسموح بها هي برامج معلومات عن نمط الحياة، برامج تعليمية، أفلامًا يابانية غير متحركة (تلك التي تُعرض في دور السينما)، المسلسلات التلفزيونية التي كانت إنتاجا كوري-ياباني مشترك، والبث المباشر لحفلات المغنيين اليابانيين في كوريا الجنوبية، والمغنيين اليابانيين الذين يظهرون على البرامج الكورية.[6]
قوانين مستمرة
لا يزال من غير القانوني بث الموسيقى والدراما اليابانية عبر الإشارات الأرضية في كوريا الجنوبية.[8]
في فبراير 2011، أشارت الرقابة الكورية الجنوبية إلى إمكانية رفع الحظر في المستقبل.[9] في غشت 2011، تم بث أغنية يابانية واحدة في كوريا الجنوبية كجزء من برنامج تجريبي.[10][11]
في عام 2014، تم حظر الأغنية الكورية "Uh-ee" للفرقة الكورية كرايون بوب من البث من قبل KBS لأنها تضمنت الكلمة اليابانية "ぴかぴか" (پيكا پيكا)(1) في كلماتها.[12][13]
مراجع وهوامش
1: تعني لامع، مشع، أو عاكس للضوء.
- 中村知子 (Tomoko Nakamura) "韓国における日本大衆文化統制" (Control of Japanese popular culture in Korea) - تصفح: نسخة محفوظة 2011-12-23 على موقع واي باك مشين. (باليابانية). جامعة ريتسوميكان . March 2004. (English translation)
- "[어제의 오늘]1998년 일본 대중문화 1차 개방 발표" (باللغة الكورية). The Kyunghyang shinmun. 19 October 1998. مؤرشف من الأصل في 25 ديسمبر 2014.
- "전체뉴스" <연말특집:聯合通信선정 '98 국내 및 해외 10대뉴스>-① (باللغة الكورية). yonhapnews. 10 December 1998. مؤرشف من الأصل في 16 أغسطس 201628 يناير 2020.
- Demick, Barbara (28 December 2003). "South Korea Makes Way for Anime". Los Angeles Times. مؤرشف من الأصل في 11 يناير 201905 يوليو 2016.
- "Minister proposes allowing Japanese dramas into Korea". The Dong-a Ilbo. February 25, 2011. مؤرشف من الأصل في 3 يوليو 201806 يوليو 2016.
- Suzuki, Hitoshi (2004-03-15). "Ban Lifted on Japanese Popular Culture in South Korea". IIST World Forum. Institute for International Studies and Training. مؤرشف من الأصل في 28 مارس 201905 يوليو 2016.
- Kim, Elisa (July 22, 2000). "Korea loosens ban on Japanese pop culture". بيلبورد. Vol. 112 no. 30. صفحة 68. مؤرشف من الأصل في 16 ديسمبر 2019July 7, 2016.
- "韓国政府による日本文化開放政策(概要)" (Open-door policy of Japanese culture by the Korean government – Overview) (باليابانية), Embassy of Japan in South Korea, 30 December 2003. (English translation) نسخة محفوظة 5 أغسطس 2016 على موقع واي باك مشين.
- 韓国、日本ドラマ解禁に積極姿勢 (Positive attitude Korea, Japan to ban drama) (باليابانية), 西日本新聞 (West Newspapers), 24 February 2011. (English translation)
- 日, 정치인까지 反한류 감정에 편승 (Politicians capitalize on the emotions of the Korean Wave) (بالكورية), chosun.com, 1 September 2011. (English translation) نسخة محفوظة 29 يونيو 2018 على موقع واي باك مشين.
- 「韓流偏重批判に考慮を 自民・片山さつき議員が民放連に要請 ("Liberal Democratic Party lawmaker Satsuki Katayama NAB requested to "take into account the criticism obsessed Hallyu") (باليابانية), J-Cast News, 31 August 2011. (English translation) نسخة محفوظة 26 يوليو 2019 على موقع واي باك مشين.
- يونهاب. <芸能>韓国アイドルの新曲 日本語使用で「放送不適合」 2014/04/03 نسخة محفوظة 3 نوفمبر 2016 على موقع واي باك مشين.
- Ashcraft, Brian. "Korean TV Network Bans Pop Song for Using Japanese". Kotaku (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 26 يوليو 201906 فبراير 2019.