الموي (باليابانية: 萌え) (بالروماجي: Moe) باليابانية تنطق الكلمة مو-ويه، الميم ساكنة، الواو الأولى خفيفة، الضغط في الكلمة على الجزء الثاني “ويه” مع عدم التشديد على الهاء. ككتابة عربية فهي تكتب موي. تعريف هذه الكلمة غير واضح، وهذا مكتوب في كل المراجع المتخصصة، فهي تقال لشخصيات الأنيمي اللطيفة والتي لا يستطيع الشخص مقاومة شعوره نحوها، ولأنها تشارك حرفًا مع الكلمة 燃え التي أيضًا تنطق موي وتعني احترق، فإن بعض التفسيرات تقول أن الموي هو شعور الحب المشتعل تجاه شخصيات الأنيمي. بينما المانغاكا أكاماتسو كين مؤلف مانغا Love Hina يعرف الموي بأنه غريزة الأم عند الرجل التي تجعله يريد حماية وتربية هذه الشخصيات الافتراضية، وفي نفس الوقت منجذب جنسيًا لها. استخداماتها متعددة، يمكن قول موي عند رؤية شخصية محبوبة جدًا، أو تقول لأحدهم أنت لديك موي للشخصيات ذات الأعين الكبيرة (أي حب لها)، أو عند رؤية فتاة ذات صدر كبير وأعين واسعة فتقول “يالها من فتاة موي!”. كلمة موي موجودة في اليابانية منذ القرن السابع، اختصارًا للكلمة moeru 萌える التي تعني التبرعم، لكن سبب دخول هذه الكلمة وارتباطها بالأنيمي في الحاضر لا يزال مجهولًا. يُقال أن بداية استخدام الكلمة كان عام 1993، عندما أخطأت قناة 2channel مطبعيًا في استبدال حروف كلمتي التبرعم 萌え والاحتراق 燃え، وهي نظرية مقبولة كون الكمبيوتر يحوّل حروف الهيراغانا اليابانية البسيطة إلى كانجي تلقائيًا، وهكذا انتشر هذا المصطلح بين محبي الأنيمي والأوتاكو. نظرية أخرى أن الكلمة أتت من شخصية ساغيساوا موي أحد الشخصيات الطفولية في أنيمي Dinosaur Planet عام 1993، أو شخصية تاكاتسو موي من الأنيمي Taiyo ni Smashu في نفس العام، أو ربما من شخصية توموي هوتارو من الأنيمي سيلور مون عام 1994.[1][2]
يرجع الفضل لانتشار وتوسع شعبية هذه الكلمة للمانغا Densha Otoko المنشورة عام 2004، والتي حصلت على دراما تلفازية عام 2005 .[3]
المراجع
- "موي 萌え Moe". مؤرشف من الأصل في 7 مايو 2019.
- "Otaku Talk". Japan Society. مؤرشف من الأصل في 18 مايو 2019.
- "هذا أحد مشاهد الدراما، نسمع فيه نطق كلمة موي وردة فعل الأوتاكو عليه". مؤرشف من الأصل في 12 ديسمبر 2019.