الرئيسيةعريقبحث

جرسون (مجلة)

صفحة توضيح

☰ جدول المحتويات


مجلة جرسون Garçonne هي مجلة كانت تُنشر في جمهورية فايمار لمثليات الجنس. نُشرت المجلة من عام 1926 إلى عام 1930 تحت عنوان حب المرأة Frauenliebe، ثم تغيّر الاسم من عام 1930 إلى 1932 كـ جرسون Garçonne.

اسم المجلة

سُميت المجلة باسم رواية فيكتور مارغريت جرسون La Garçonne في عام 1922 - التي تُرجمت لقراء اللغة الإنجليزية باسم الفتاة العزباء The Bachelor Girl - والتي كانت بمثابة نقدًا لفيلم الفتاة المسترجلة.[1]

تُشتق كلمة جرسون garçonne من الكلمة الفرنسية (garçon) والتي تعني "ولد" مع إضافة لاحقة أنثوية؛[2] وترجمتها الأقرب بالإنجليزية هي الفتاة المسترجلة أو الفتاة التي لا تراعي العُرف flappers لوصف النساء اللاتي يرتدين الملابس الرجالية، والسحاقيات.[3] قالت مارشا ميسكيمون أن إعادة إطلاق مجلة حب المرأة Frauenliebe تحت اسم جرسون Garçonne، " يُعتبر العنوان الأكثر حداثة"، إذ اضاف هذا إلى المجلة لقبًا أكثر قابلية للتسويق "كعملة مشتركة بين السحاقيات".[2]

تاريخ المجلة

مجلة حب المرأة Frauenliebe

تأسست مجلة حب المرأة Frauenliebe في برلين في عام 1926 ونُشر أول عدد لها في 9 يونيو 1926.[4] تم الإعلان عن المجلة مع وصف " مجلة أسبوعية للصداقة والحب والتنوير الجنسي".[4][nb 1] كانت المجلة في ذلك الوقت واحدة من اثنتين من المجلات السحاقية المنشورة في برلين، إلى جانب مجلة الصديقة Die Freundin. استهدفت المجلة جمهورها من السحاقيات ولبسة الجنس الآخر).[5]

تم إغلاق مجلة حب المرأة Frauenliebe لفترة من الوقت في عام 1928 من قبل السلطات القانونية، الذين كانوا غير قادرين على تقبل المحتوى المثلي، ونظروا إليه كإهانة ووصفوها بأنها مجلة "تافهة وفضفاضة"، كما اعتبرت السلطات أن "الجزء الأدبي من القضايا لا قيمة لها" وأن الإعلانات غرضها هو "تسهيل العلاقات الجنسية وألا يُنظر إليها على أنها فاحشة بموجب القانون".[6] قام محررو مجلة حب المرأة Frauenliebe في عام 1930 بتغيير اسم المجلة إلى جرسون Garçonne لتجنب المشاكل القانونية.[6]

مجلة جرسون Garçonne

صدر العدد الأول من المجلة المطبوعة تحت العنوان الجديد جرسون Garçonne في 15 أكتوبر 1930.[7] نشرت المجلة بالإضافة إلى الأعمال الخيالية والقصص القصيرة أخبارًا ووجهة نظر تتعلق بالسحاقيات في ألمانيا والدول المجاورة؛ كما نشرت المجلة مقالة عام 1931 حول عدم وجود منظمات مثلية ومنشورات في سويسرا أدت إلى تشكيل المجموعة املثلية السويسرية أميسيتيا Amicitia.[6] احتوت قضايا المجلة على جدل مستمر حول طبيعة السحاق، ورددت الآراء الشعبية لعلماء الجنس في ذلك الوقت أن المثلية كانت شكلاً من أشكال التنوع البيولوجي الطبيعي.[8] وعلى الرغم من أن المجلة طُبعت ووُزعت في برلين وركزت بشكل رئيسي على المثلية في برلين، إلا أنها كانت متاحة من خلال الاشتراك في المناطق الإقليمية بألمانيا حيث لم يكن هناك ثقافة فرعية محلية للمثلية.[9] بعث أحد القراء من غورليتس رسالة إلى المجلة في عام 1931 معلناً فيها أن "هذه المجلة تعني كل شيء بالنسبة لي"،[9] بينما ذكر آخر من كارلسروه قائلًا "لا أستطيع أن أستغني عن هذه المجلة".[6]

توقف المجلة عن النشر في عام 1932.[5]

مراجع

  1. Summers, Claude J. (2014). Gay and Lesbian Literary Heritage. روتليدج.  .
  2. Meskimmon, Marsha (1999). We Weren't Modern Enough: Women Artists and the Limits of German Modernism. دار نشر جامعة كاليفورنيا. صفحة 206.  . مؤرشف من الأصل في 26 يناير 2020.
  3. Karaminas, Vicki (2013). Queer Style. A & C Black. صفحة 173.  . مؤرشف من الأصل في 25 مايو 2018.
  4. "Frauenliebe". جامعة ويسكونسن-ماديسون Libraries. مؤرشف من الأصل في 28 يوليو 201422 يوليو 2014.
  5. Smits, Karina (2012). Rethinking Cultural Transfer and Transmission: Reflections and New Perspectives. Barkhuis. صفحة 132.  . مؤرشف من الأصل في 02 فبراير 2020.
  6. Rupp, Leila J. (2009). Sapphistries: A Global History of Love between Women. New York University Press. صفحة 195.  . مؤرشف من الأصل في 02 فبراير 2020.
  7. "Garçonne = Junggesellin". جامعة ويسكونسن-ماديسون Libraries. مؤرشف من الأصل في 28 يوليو 201422 يوليو 2014.
  8. Clark, Anna (2012). Desire: A History of European Sexuality. روتليدج. صفحة 173.  .
  9. Sutton, Katie (2013). The Masculine Woman in Weimar Germany. Berghahn Books. صفحة 154.  . مؤرشف من الأصل في 26 يناير 2020.

ملاجظات

  1. Original German: Wochenschrift für Freundschaft, Liebe und sexuelle Aufklärung.

موسوعات ذات صلة :