الرئيسيةعريقبحث

سايا غيي يو نو


سايا غيي يو نو ولد تحت اسم محمد قاسم وعرف باسم سايا غيي (اسم بورمي) (بالبورمية ဦးနု، يوليو 1762 - 1822)، هو كاتب مسلم بورمي بارز عهد الملك بوداوبايا[2][3]. جمع بين الكلمات والمصطلحات الأدب البورمي الديني مع الكتابة الشعرية والأفكار الإسلامية لإنتاج الكتب التي تعتبر كتب كلاسيكية من الأدب الإسلامي البورمي[4][5] [6][7]. عينه الملك بوداوبايا رئيسًا للبعثه التي أرسلها إلى الهند، لجلب الكتب والكتب المقدسة التي كتبت باللغة، السنسكريتية والأوردية والفارسية. تم تعيين سايا غيي عمدة لجزيرة يامار واتي (جزيرة رامري الآن) ومُنح لقب شوي تونغ ثارغاثو[8][9][10][11]، الذي يعني "بطل المحيط".[12]

Saya Gyi
سايا غيي يو نو
معلومات شخصية
اسم الولادة محمد قاسم
الميلاد 17 يوليو 1762
Shwebo
الوفاة 1822
Amarapura
مكان الدفن near Taung Thaman In (Lake), Link Zin Kone, Amarapura
الإقامة Amarapura
مواطنة Flag of Myanmar.svg ميانمار 
والدان Sheik Darwood (father), Daw Nyein (mother)[1]
الحياة العملية
المهنة author, royal officer

الحياة المبكرة

ولد سايا غيي في شويبو في 17 يوليو 1762، في عهد الملك نونغداوغي من أسرة كونباونغ[1]. والده، هو الشيخ دروود، وأمه، هي داو نيين كانوا من أحياء تونغ بالو في افا[1]. درس الأدب البورمي والتاريخ وعلم التنجيم الكلاسيكي في آفا نان أو فونيجي كيونغ، وكان صديقًا لأمير بوداوبايا منذ أن كانوا في السابعة من العمر.[13][14] في سن 19، رحل إلى رانغون حيث والده يقيم، حيث درس الأدب الإسلامي، واللغة العربية والأردية والفارسي على يد سيد محمد من سوريا[15]. أصبح سايا غيي ملم بطلاقة بلغات بالي، تيكاتا، الهندية وديكاني.[16]

مؤلفاته

كان سايا غيي قد كتب وترجم أكثر من ستين كتابًا، تسعة منها نشرت بشكل كبير.[17] هذه قائمة ببعض كتب وقصائده:

  • الكتاب الإسلامي في أحد عشر فصلا[18]
  • الكتاب الإسلامي في ثلاثة فصول[19]
  • يوميات في رحلة البنغال.
  • سراجاي شاراي في 35 فصل - المعروف أيضًا باسم 35 فصل الكتاب (أعيد طباعته 1929) وصياد البورمي المسلم العرق أوبانيشا الكتاب المقدس (1931).[20]

التعاليم التأديبية في قصائد الفقرة السابعة. [21]

  • كتاب التقرير الملكي.[22][23]
  • الكتاب ذهبي عن المعراج.[24]

المراجع

  1. (Zaw 2008, p. 1)
  2. Teikkatho Soe Lwin. Sayagyi U Nu, Famous Myanmar Muslims (باللغة البورمية). Mandalay University: MMSY - Myanmar Muslim Student Youth Organization. مؤرشف من الأصل في 25 يناير 2020. ()Office action.svg
  3. (Zaw 2008, p. 2)
  4. (Zaw 2008, p. 9)
  5. History of Myanmar Muslims. Muslim Students Association, Rangoon Arts and Science University, Burma. ()Office action.svg
  6. (Zaw 2008, pp. 9, 10, 72, 73)
  7. Sanʻʺ Chve (2005). Kun` bhon` a lvan` (Konbaung Dynasty Royal History). 1-3. Mangala ton` ññvan`, Ran` kun`: Ra praññ` Ca pe (باللغة البورمية). OCLC 63241377. مؤرشف من الأصل في 07 ديسمبر 2019.
  8. Konbaung Dynasty Royal History. 2. 2005. صفحة 166.
  9. Maung Maung Gyi. Myanmar Poets and Writers who were Muslims. Mandalay University. صفحات 24–59.
  10. Maung Maung Gyi. Burma’s Islamic Classic Poets. Mandalay University. صفحات 27–35.
  11. (Than Win, p. 21)
  12. (Than Win, p. 16)
  13. Teikkatho Soe Lwin. Sayagyi U Nu, Famous Myanmar Muslims (باللغة البورمية). Mandalay University: MMSY - Myanmar Muslim Student Youth Organization. مؤرشف من الأصل في 25 يناير 2020. ()Office action.svg
  14. (Zaw 2008, p. 2)
  15. (Zaw 2008, p. 3)
  16. (Zaw 2008, p. 4)
  17. (Zaw 2008, p. 20)
  18. (Zaw 2008, pp. 4,6)
  19. (Zaw 2008, p. 21)
  20. (Zaw 2008, p. 24)
  21. (Zaw 2008, p. 28)
  22. (Zaw 2008, p. 30)
  23. C.A. U Ba Lwin. Parabikes, Burmese ancient books written on palm-leaves. Mandalay. صفحات 277, 310.
  24. (Zaw 2008, pp. 34–36)

موسوعات ذات صلة :