الرئيسيةعريقبحث

صحيفة حقيقات


ترجمة حقيقات هي صحيفة يومية نشرت في مدينة اسطنبول في فترة مابين العامين 1887 إلى 1921 . وقد تأسست هذه الصحيفة على يد الروائي والكاتب الشهير أحمد مدحت أفندي وكانت أشهر صحيفة في عصر الخليفة عبد الحميد الثاني. في البداية كانت معظم كتاباتها بقلم احمد مدحت افندي . وتهدف هذه الجريدة على اكتساب الشعب مهارة القراءة وتعوديهم عليها وأيضا الغرض منها تعليم الشعب الموسوعي . ولعبت دورا في تدريب صحافيين مهميين عثمانيين . صدر العدد الأول في 26 يونيو عام 1878 . ومن بعد وفاة احمد مدحت في عام 1913 تغير نهج الجريدة وقد اصدر آخر عدد لها في 11 فبراير من العام 1921

ادبياتها

لقد لعبت صحيفة ترجما دورا مهما في اعطاء الأدب دور حقيقي وأكثر جدية. وبين العام 1883 والعام 1885 وجه المعلم ناجي الصحفي أحمد مدحت إلى إضافة قسم أدبي. وفصل أحمد مدحت الأدب التراثي القديم بعدما نصح المعلم ناجي في هذا الموضوع.

الروايات المتسلسلة

وقد بدأ احمد مدحت افندي في صحيفة ترجمان حقيقات بإصدار اعداد للروايات التسلسلية وهذه بعض منها : ترجم احمد مدحت افندي على شكل قصة تسلسليه الرواية الفرنسية البوليسية للكاتب اميلا جابوريون وكانت اسمها ( اورجيفال جينايات ) وذالك في عام 1883. وتعد هذه الرواية التي نشرت باللغة التركية هي أول رواية من الروايات البوليسية. يعد قلم الكاتب احمد مدحت افندي أول من ألف الروايات الوبليسيه في الأدب التركي وقد الف اسرار جنايات في عام 1893. وكانت أول وأكبر رواية هي حسين رحماني شيك في عام 1886 ومن بعد هذه الرواية قد بدأ في العمل بالصحيفة ككاتب روائي براتب. ترجم رواية الكسندر بوشكين الملقبة ب( عاصفة الثلج ) بفترة طويلة وترجم أيضا كونتاس و لابدافا في عام 1980 كانت على شكل مسلسل وبعدة فصول. وترجمة فاطمة علياء مع الكاتب احمد مدحت افندي رواية ( هايال و حقيقات ) وكانت هذه الرواية رواية حب وذالك في عام 1891. ونشر في عام 1892 في شباط رواية ( فاميلي سعادات ) للراوئي الروسي تولستوي .

موسوعات ذات صلة :