عائدة إيمانقولوييفا | |
---|---|
(بالأذرية: Aida Nəsir qızı İmanquliyeva) | |
المستشرقة الأذربيجانية عائدة إيمانقولوييفا
| |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 10 أكتوبر 1939 باكو |
الوفاة | 19 سبتمبر 1992 (52 سنة)
باكو |
سبب الوفاة | سرطان |
الإقامة | أذربيجان |
الجنسية | أذربيجان |
الزوج | عارف باشاييف |
أبناء | مهريبان علييفا |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة باكو الحكومية |
المهنة | المستشرقة, الكاتبة |
مجال العمل | دراسات شرقية، والدراسات العربية |
موظفة في | أكاديمية العلوم الوطنية الأذربيجانية، وجامعة باكو الحكومية |
عائدة نصيرقيزي إيمانقولوييفا - (بالأذرية: Aida İmanquliyeva) المستشرقة، الكاتبة، الناقدة، المترجمة، عضو لإتحاد الكتاب الأذربيجاني منذ عام 1981, دكتوراه في فيلالوجيا ( 1987 )
حياتها
ولدت عائدة إيمانقولوييفا 10 أكتوبر، عام1939, في مدينة باكو، في عائلة المتفكرين.[2]
بعد تخرجت من المدرسة الثانوية 132 مع الميدالية الذهبية، ثم تدرس اللغة العربية في كلية إلاستشراقلجامعة ألأذربيجان الحكومية.(1957–1962)
في عام 1966, بعد الدفاع عن أطروحة، بدأت عائدة هانم للعمل العلمية الكبيرة (1966-1976), مديرة لفرقة فيلالوجيا العربية (1976- 1988), نائب المدير للشؤون العلمية (1988- 1991) في المعهد الشعوب الشرق الأوسط والشرق الأدنى.
و الوقوف في عداد العلماء المستشرقين الذين لهم شهرة عالمية شرف طبعا. إلا أن عائدة هانم لها خدمة علمية – فلسفية متميزة من اللآخرين تميزها عن زملائها.[3]
نشاطها العلمي
يجب أن يقف موقف الآهتمام حوار الحضارات الشرقية - الغربية و فكرة الوحدة البشرية اللذان يشكلان خط إبداعها الآساسي.
إذ أن عائدة هانم لم تكتن بذكر خدمات الأشخاص الأفذاذ الذين دراستهم بل قدمت آراء قيمة جدا في إتجاه حل القضية بين الشرق و الغرب.[4]
كانت عائدة ترمز وحدة الشرق و الغرب بمزاياها الفردية التولدية. و كانت عائدة هانم التي جسدت بمظهرها و معنويتها شعرية الشرق و علويته تمثل في آن واحد حضارة الغربالعصرية بآتصالها بالعلم و عقلانيتها و خصائصها التنطمية و عصريتها.[5]
نشرت مقالتها الأولى <<ميخائيل نوميم والأدب الروسي المتقدم في القرن التاسع عشر>> في مجلة <<أذربيجان>>.
ترجمت عديد من القصص للكاتب اللبناني نومين من العربية إلى الروسية و نشرت في مجلة << فوستوشني ألماناكس >> (موسكو,1979)
نشرت عائدة إيمانقولوييفا مجموعة القصص بعنوان <<رجل وطير>> مع مرشح العلوم الفلسفية, أستاز اللغة العربية في كلية ألإستشراق لجامعة ألأذربيجان الحكومية مالك قراييف في السبعينيات.( 1971, 1973,1979 1981)[6]
تمثل بروفيسور إيمانقولوييفا الدراسات الشرقية في العديد من البلدان الأجنبية (موسكو، كييف،بولتافا، سانت بطرسبرغ، هالي).
كانت عضو في هيئة رئاسة اتحاد المستشرقين.
مؤلفاتها
- << رابطة القلم >> ومايكل نيوم، باكو: علم، عام 1975، صفحة 145.
- جوبران خليل جوبران (حياته و إبداعه )، باكو: سسينس، عام 1975، صفحة 71
- كوريفايوس الأدب العربي الجديد، باكو: علم، عام 1991, صقحة 324.
- << وحدة الأقلام >> ومايكل نيوم، باكو: علم 2002, صفحة 180.
- كوريفايوس ادب العربي الجديد، باكو: علم 2003, صفحة 400.[7]
مقالاتها
- شعراء الشرقيين، لينين والاتحاد السوفيتي,1970
- صراع من أجل حرية قومية للشعوب الشرقيين و << أكتوبر العظمى >>,عام 1977
- الاتحاد السوفيتي و الشرق الأجنبي، عام 1980
- مشكلة الصراع من أجل العدالة الاجتماعية و تقدم في ادب العصرية لشعوب الشرق الأوسط، عام 1982
- قضايا الحركة الحرية القومية في الشرق الأوسط و الأدنى، عام1985
- "قضايا اللغة الشرقية", عام 1986 -1987
- مشكلة الشرق الأجنبي: التاريخ و العصرية,1978
- الابتكار و التقليدية في أدب الشرق, 1988
ترجمتها
- حكايات الإنسان والطيور، باك: آذرنشر، عام 1974, صفحة 118
- في بحوث ايام الابيض ( نموذج من الأدب العراقي ) , باكو: كاتب, 1983, صفحة 137
مقالات ذات صلة
https://www.youtube.com/watch?v=PGMr_EHBOoA
المراجع
- <<الحياة الغربية للروح الشرقية>>,باكو, 2009
- << خريج لا ينسي- عائدة إيمانقولوييفا>>, باكو, 2016
- anqa.co.uk/publications/author/aida-imangulieva
- Экс-посол: Аида Имангулиева помогала всем - تصفح: نسخة محفوظة 18 أبريل 2017 على موقع واي باك مشين.
- Аида Имангулиева – жизнь, посвященная Востоку | CBC.AZ - تصفح: نسخة محفوظة 11 أكتوبر 2017 على موقع واي باك مشين.
- Aida Imanguliyeva remembered - تصفح: نسخة محفوظة 07 نوفمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
- Аида Имангулиева живет в своих трудах, в сердцах, поступках и воспоминаниях родных, близких и друзей - Наиля Велиханлы - تصفح: نسخة محفوظة 11 يونيو 2017 على موقع واي باك مشين.