فليحفظ الله فيجي | |
---|---|
اللغة | الإنجليزية، والفيجية |
استمع للنشيد | |
النشيد باللغة العربية
بركة المنحة ياإله الأمم على جزر فيجي
كما نقف متحدين تحت الراية الزرقاء النبيلة
ونتشرف وندافع عن سبب الحرية الأبدي
متقدمين إلى الأمام معاً بارك الله فيجي
لأجل فيجي، أبداً فيجي، لندع أصواتنا تدوي معاً
لأجل فيجي، أبداً فيجي،اسمها ينهمر بعيداً وعريضاً
أرض الحرية، الأمل والمجد لتحمل كل مايحدث
عسى الله أن يبارك فيجي
أكثر للأبد
بركة المنحة ياإله الأمم على جزر فيجي
شواطئ الرمل الذهبية وشروق الشمس، السعادة والأغاني
نقف متحدين، نحن في فيجي، شهرة ومجد أبدي
متقدمين للأمام معاً بارك الله فيجي
النشيد باللغة الإنجليزية
Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji
As we stand united under noble banner blue
And we honour and defend the cause of freedom ever
Onward march together God bless Fiji
For Fiji, ever Fiji, let our voices ring with pride.
For Fiji, ever Fiji, her name hail far and wide
A land of freedom، hope and glory to endure what ever befall.
May God bless Fiji
Forever more
Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji
Shores of golden sand and sunshine, happiness and song
Stand united, we of Fiji, fame and glory ever
Onward march together God bless Fiji
النشيد باللغة الفيجية
Meda dau doka ka vinakata na vanua
E ra sa dau tiko kina na savasava
Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani
Biu na i tovo tawa savasava
Chrs...
Me bula ga ko Viti
Ka me toro ga ki liu
Me ra turaga vinaka ko ira na i liuliu
Me ra liutaki na tamata
E na veika vinaka
Me oti kina na i tovo ca
Me da dau doka ka vinakata na vanua
E ra sa dau tiko kina na savasava
Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani
Me sa biu na i tovo tawa yaga
Bale ga vei kemuni na cauravou e Viti
Ni yavala me savasava na vanua
Ni kakua ni vosota na dukadukali
Ka me da sa qai biuta vakadua
المصدر: (بوابة فيجي الحكومية على الإنترنت)[1]