الرئيسيةعريقبحث

كسر السامرة


☰ جدول المحتويات


كسر السامرة

أرشيف كسر السامرة: اكتشفته جامعة هارفارد الأميركية ضمن تنقيباتها عن موقع السامرة قرب نابلس في مطلع القرن العشرين، والذي كان عاصمة لدولة إسرائيل.[1][2]

وقد اكتشفت نحو مائة كسرة فخارية كتب عليها بالحبر ostraca، نحو ستين واحدة منها مقروءة. وموضوع هذه الكسر التي ترجع إلى القرن التاسع قبل الميلاد اقتصادي، فهي تمثل قيودًا للمنتجات الزارعية الداخلة إلى مستودعات القصر الملكي من المناطق التابعة له. وهذه المجموعة موجودة اليوم باستنابول

توثيق كسر السامرة

توثق كسر السامرة عملية توريد بضائع للمستودعات الملكية في السامرة عاصمة دولة إسرائيل الشمالية، وهذه البضائع هي ”خمر معتق“ و“زيت من النخب الأول“ أو ”زيت للاغتسال“. وتتضمن الكسر العناصر الآتية: -السنة التي حدث فيها الاستلام -اسم المكان الذي وردت منه البضاعة، وهو في الغالب من الضيع الملكية، -اسم المرسل -اسم المستلم -نوعية البضاعة (خمر أو زيت) مع بيان عددها.

وقد ترد بعض هذه التفاصيل في بعض الكسر ولا ترد في بعضها الآخر.

تأريخ الكسر

أرخت الكسر بطريقتين مختلفتين:

-الأولى بالكلمات: ”في السنة التاسعة“ وفي ”السنة العاشرة“. -والثانية بالعلامات الهيرية المصرية التي كانت مستخدمة في فلسطين في ذلك الوقت. -علمًا أن دراسة الخط دلت على أن المجموعتين ترجعان إلى الفترة نفسها، -وقد يرجع الاختلاف في طريقة التأريخ إلى أن الأرقام حتى رقم عشرة كانت تكتب كتابة، وما زاد على ذلك يكتب بالعلامات الهيرية، أو أن تغييرات إدارية طرأت في القصر الملكي، بحيث غيَّر الكتاب من طريقة كتابتهم للنصوص الإدارية -ولما كانت الكسرة مؤرخة في السنة الخامسة عشرة، فهذا يعني أنها ترجع إلى عهد أحد ملوك السامرة الذين حكموا خمسة عشر عامًا أو يزيد، وهم: يوآحاز (17 عامًا)، أو يوشع (16 عامًا)، أو يربعام (41) عامًا)، ويرجح الآثاريون أن الرسائل كتبت في عهد الملك الأخير الذي حكم في الفترة ما بين 787 و784.

الكسرة 17

نقحرته

1-ب ش ت . هـ ع ش ر ت. م ا ز 2-هـ. ل ج د ي و. ن ب ل . ش م 3-ن. ر ح ص.

الترجمة

1-في السنة العاشرة: من أز 2-ـه. لجدلياو. نبل زيت 3-للاغتسال

التعليق

-في السنة العاشرة: الكسرة مؤرخة بحسب م ا ز هـ: الميم هي حرف الجر ”من“ الذي سقطت نونه. ازهـ: اسم موقع، يُعتقد أنه قرية زواتا اليوم. ج دل ي و: اسم علم مفرد مذكر، مركب من عنصرين: -جدل: فعل ماض من الجذر جدل على وزن ”فعَّل“، بمعنى ”كبَّر“. -يو: اختصار لاسم الإله يهوه. فيكون معنى الاسم: ”كبَّر يهوة (الأسرة)“، وذلك بولادة المولود الجديد.

-نبل: إناء فخاري كان يستخدم لحفظ السوائل والحبوب، ويعتقد أن سعته كانت حوالي 23 لترًا. -شمن: اسم مفرد مذكر، بمعنى ”زيت“. ويلاحظ التطور الدلالي ما بين العبرية والعربية، فقد تطور معنى اللفظة في العربية ليعني ”سمن“. -رحص: اسم مفرد مذكر، وهو نعت، من الجذر ”رحص“ الذي يعني ”نظَّف“. ولا تعرف دلالة هذه اللفظة هنا، فقد تكون بمعنى ”منظَّف“، أي أنه زيت نقي، وقد يُقصد بها أن الزيت كان يستخدم للتنظيف (كنوع من أدوات الزينة والتجميل).

مراجع

  1. Hebrew Ostraca from Samaria, David G. Lyon, The Harvard Theological Review, Vol. 4, No. 1 (Jan., 1911), pp. 136–143, quote: "The script in which these ostraca are written is the Phoenician, which was widely current in antiquity. It is very different from the so-called square character, in which the existing Hebrew manuscripts of the Bible are written." نسخة محفوظة 10 أبريل 2016 على موقع واي باك مشين.

موسوعات ذات صلة :