|
مقالة مختارة
الأدب المسيحي مصطلح يشير للمواضيع أو التقاليد الأدبية المسيحية. كان الأدب أحد المجالات الثقافية البارزة التي أثرت بها المسيحية. مع التقليد الأدبي الذي يمتد ألفي سنة، كانت المنشورات البابوية والكتاب المقدس تعتبر من ثوابت القوانين الكاثوليكية ولكن أنتج أيضًا عدد لا يحصى من الأعمال الدينية التاريخية الأخرى والتي لها تأثير كبير على المجتمع الغربي. وما يزال الكتاب المقدس احدى أكثر الكتب قراءًة في الغرب والعالم. إلى جانب ذلك، فإن الكتاب المقدس هو أقدم كتاب لم ينقطع تداوله في العالم، وأول كتاب تمت طباعته، وأكثر كتاب يمتلك مخطوطات قديمة، والكتاب الأكثر قراءة وتوزيعًا في تاريخ البشرية. كما كان لنصوص الكتاب المقدس ومواعظ يسوع مثل الموعظة على الجبل وأمثاله أثر هام في الأدب الغربي وقد تُرجم الكتاب المقدس إلى كافة اللغات، ومنها ترجمة جيمس الأول ملك إنجلترا في اللغة الإنكليزية والذي يعتبر واحدا من النصوص الأكثر إثارة للإعجاب في الأدب الإنكليزي أشكال وأساليب أدبية
|
شخصية مختارة
الأخوان غريم هُما أخوانِ ألمانيّان أَحدُهما يُدعى يعقوب (1785-1863) والآخر فيلهلم (1786-1859)؛ كانا أكادِميّين ألمانيّيَن ولُغويّيَن وباحِثين ثقافيّيَن وكاتِبَين، قاما معاً بِجميع القِصص الشعبيّة الألمانيّة وتَخرِيجِها في كِتابٍ واحد خلال القَرن التاسِع عَشر؛ ويُعدّان من أكثر الروائِيين شُهرة، وشاعت قِصَصُهم بينَ الناس بِكثرة مَثلُ قِصّة سندريلا والأمير الضفدع وهانسل وغريتل ورامبيل ستيلتسكين وبياض الثلج والأقزام السبعة وذات الرداء الأحمر ورابونزل. قَضى الأخوان حياتَهُما المُبكّرة في بَلدَةِ هاناو الألمانيّة، تُوفّي والِدُهما عامَ 1796 وأثّرت وفاتُه في نَفسَيهِما لمُدّةٍ طويلة. إرتادَ كِلاهُما جامعة ماربورغ حيثُ كانَ السَبب الرئيسيّ لانجِذابِهم نحوَ القِصص الشعبيّة الألمانيّة التي كرّسا حياتَهُما من أجلِها، ولعلّ رواجَ الرومانسية خِلال القرن التاسِع عَشر جَعَلهُم مُهتَمّين بالقِصص الشعبيّة التقليديّة التي تُمثّلُ شكلاً جميلاً من الأدب والثقافَة الوطنيّة الألمانيّة. انتَشرت مجموعَةُ القِصص الشعبيّة إنتشاراً واسِعاً. وتُرجِمَت لأكثَر من 100 لُغة حولَ العالم ومَعروفَة باسم قِصص الأخوان غريم؛ كما اقتُبِستْ في كثيرٍ من الأعمالِ السينيمائيّة، ولعلَ أهمَ من اقتَبَس مِنها هو والت ديزني الذي أنتَجَ أحد أكثَر الأعمال شُهرةً كَسندريلا وبياض الثلج والأقزام السبعة والأميرة النائمة. |
عمل فني مبني على رواية
ليه ميزيرابل: شوجو كوزيت، دُبلج للعربية تحت اسم البؤساء، هو مسلسل أنيمي ياباني مُقتبس من رواية فكتور هوغو الشهيرة حاملة عنوان "البؤساء"، وهو أول عمل لسلسلة نبون أنميشن مسرح تحف العالم بعد 10 سنوات من عرض دروب ريمي. يُعتبر هذا الأنيمي رابع أنيمي يقتبس رواية البؤساء. بدأ عرض الأنيمي في اليابان في يناير 2007 وانتهى عرضه في ديسمبر 2007، عُرض مدبلجًا من قِبَل مركز الزهرة في العالم العربي على قناة سبيستون في ديسمبر 2013 وانتهى في مارس 2014. كما تميز هذا العمل بكونه أول أنيمي يُرفع كاملًا على يوتيوب رسميًّا في العالم العربي. يحكي الأنيمي قصة فتاة تُدعى كوزيت تتحوَّل حياتها السعيدة مع أمها في مدينة باريس إلى حياة بائسة عند عائلة تيناردييه، وما يليها من أحداث بعد موت أمها. كما تمكن الأنيمي من نقل صورة الحياة في فرنسا في القرن التاسع عشر ببراعة، فنقل حياة الناس في مختلف المدن الفرنسية وما يعانونه في تلك الفترة. يعتبر هذا الأنيمي آخر أنيمي مُدبلج من سلسلة مسرح تحف العالم (من أعمالها سالي، لحن الحياة، صاحب الظل الطويل، عهد الأصدقاء وغيرها من الأعمال التي لاقت رواجًا كبيرًا في العالم العربي)، وقد استعان مركز الزهرة بعدد كبير نسبيًّا من فاق عددهم 26 مدبلجًا من 6 أغانٍ مختلفة جميعها كانت من غناء الفنانة رشا رزق. شخصية خيالية
ألباس برسيفال وولفريك برين دمبلدور شخصية خيالية لساحر في سلسلة هاري بوتر للمؤلفة البريطانية جوان رولينغ موراي. مدير مدرسة هوغوورتس للسحر والشعوذة وزعيم جماعة العنقاء، وأحد أقوى السحرة على مر العصور. كما أنه حامي هاري بوتر، ومعلم لورد فولدمورت في طفولته. وُلد دمبلدور في 1844، وقتل في يونيو 1997 على يد سيفروس سنيب رئيس منزل سليذرين إثر احتلال مدرسة هوغوورتس من قبل أكلة الموت أثناء غيابه مع هاري بوتر للحصول على أحد هوركروكسات فولدمورت، ودُفن في هوغوورتس. يؤمن دمبلدور بالخير في داخل كل الناس، ويمتاز بقدر معين من غرابة الأطوار يترافق مع عبقريته. معنى اسم ألباس هو الأبيض باللاتينية، ما يصنف شخصيته في نطاق السحرة البيض الذين امتازوا بنوع من العبقرية وغرابة الأطوار مثل مرلين وغاندالف من سيد الخواتم. ظهر دمبلدور في جميع أجزاء سلسلة هاري بوتر، منذ الكتاب الأول "هاري بوتر وحجر الفيلسوف"، حتى وفاته في الكتاب السادس "هاري بوتر والأمير الخليط". |
عمل أدبي مختار
لاثلستينا أو القوادة اسم يُطلق على العمل المُسمى أولاً كوميديا كاليستو ومليبيا، ولاحقاً الملهاة المأساوية لكاليستو ومليبيا منذ القرن السادس عشر. ويُنسب هذا العمل بالكامل إلى خريج الحقوق فرناندو دي روخاس. كُتب هذا العمل في فترة عصر ما قبل النهضة أثناء حكم الملكين الكاثوليكين، وترجع الطبعة الأولى المعروفة للعمل إلى سنة 1499 في برغش. وضعت كوميديا لا ثلستينا واحدة من الاُسس التي عززت ولادة الرواية والدراما الواقعية الحديثة ومارست تأثيراً قوياً، على الرغم من كونه خفياً، في الأدب الإِسباني. هناك نسختين من العمل: الأولى هي "الكوميديا" التي ظهرت سنة 1499، وكانت عبارة عن 16 فصل، والثانية هي "الملهاة المأساوية" التي ظهرت سنة 1502 واشتملت على 21 فصل. ومن جانب، فإن النقد التقليدي ناقش بعمق النوع الأدبي للا ثلستينا، مُتشككاً في ما اِذا كان هذا العمل يجب تصنيفه ضمن الدراما أو الرواية. بالمقابل، اتفق النقد المعاصر على الإشارة إلى كونه عملاً هجين الطابع وتصنيفه كحوار نقي وخلاقاً ذي نوع جديد، ألا وهو النوع الثلستيني، والذي بدوره يتكون من سلسلة من مقتطفات من لا ثلستينا جنبًا إلى جنب مع أعمال أخرى مستوحاة منها. أعمال أدبية أخرى
|
اليوم العالمي للغة العربية فيه يُحتفل باللغة العربية في 18 كانون الأول / ديسمبر من كل سنة. تَقررالاحتفال باللغة العربية في هذا التاريخ لكونه اليوم الذي أصدرت فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارها رقم 3190، والذي يقر بموجبه إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل في الأمم المتحدة. بعد اقتراح قدمته المملكة المغربية والمملكة العربية السعودية و الجماهيرية العربية الليبية خلال انعقاد الدورة 190 للمجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو. يحتفل باليوم العالمي للشعر في 21 آذار / مارس من كل عام. وقد أعلنته منظمة اليونسكو سنة 1999. والهدف من هذا اليوم هو تعزيز القراءة والكتابة ونشر وتدريس الشعر في جميع أنحاء العالم. في دورة اليونسكو التي أعلن فيها عن هذا اليوم، صُرّح بأن الهدف هو "تجديد الاعتراف وإعطاء زخم للحركات الشعرية الوطنية والإقليمية والدولية". |