الرئيسيةعريقبحث

ألمانية سوابية


☰ جدول المحتويات


السوابية( عن هذا الملف Schwäbisch ) هي عبارة عن واحدة من مجموعات اللهجاتالألمانية الأليمانية التي تنتمي إلى سلسلة اللهجات الألمانية العليا . تستخدم هاته اللهجة بشكل رئيسي في منطقة سوابيا (شوابيا) التي تقع في وسط وجنوب شرق منطقة بادن فورتمبيرغ (بما في ذلك عاصمتها شتوتغارت ومنطقة الجورا السوابية ) والجنوب الغربي من منطقة بافاريا ( سوابيا البافارية ). اضافة الى ذلك فان سكان القوقاز الألمان يتحدثون اللهجات الألمانية السوابية في ترانسلفانيا . [1] وتعتبر لهجات ساكنة الدانوب السوابية في المجر ويوغوسلافيا السابقة ورومانيا سوابية بالاسم لاغير، ويمكن ربطها ليس فقط باللهجة السوابية بل أيضًاباللهجات الفرانكونية والبافارية الألمانية الهسية ،وذلك مع تأثير للهجات السوابية الأولية تتفاوت درجاته محليًا . [2]

بعض المواصفات

قد يلاقي المتحدثون باللغة الألمانية المعيارية صعوبة في فهم اللهجات السوابية، وذلك بسبب طريقة نطقها ،وقواعدها ،ومفرداتها، التي تختلف جزئيًا عن الألمانية المعيارية. على سبيل المثال ،فان المصطلح الألماني المعياي الذي يشير الى "مربى الفراولة" هو Erdbeermarmelade ، بينما في السوابية يطلق عليه اسم Bräschdlingsgsälz .

في عام 2009،و في الاستطلاع لقراء مجلة أخبار شتوتجارت التي تعتبر أكبر صحيفة في مدينة شتوتغارت ، تم اختياركلمة Muggeseggele (وهي تعبير اصطلاحي سوابي)، التي تعني حرفيا كيس الصفن الخاص بالذبابة ، كأجمل كلمة سوابية، اعتبرت جد متطورة مقارنة بأي مصطلح آخر. ويستخدم التعبير بطريقة ساخرة لوصف وحدة قياس صغيرة ويعتبر ملائما للاستخدام أمام الأطفال الصغار (مقارنة مع <i id="mwNw">Bubenspitzle</i> ). وقد تضمن موقع الأطفال الإذاعي الألماني Kindernetz الخاص بالاذاعة الألمانية SWR ، ضرحا لمعنى كلمة Muggeseggele في قاموس السوابية الخاص به في المسلسل التلفزيوني السوابي Ein Fall für BARZ

الخصائص

  • تُستخدم نهاية "-ad" في الأفعال بصيغة الجمع لضمير المتكلم. (على سبيل المثال ، فإن جملة "نحن نذهب" يشار إليها ب "mir gangad" بدلاً من "wir gehen wir gehen" التي نجدها في الألمانية المعيارية)
  • كما هو الحال في اللهجات الأليمانية الأخرى ، فان نطق "s" اذا كانت قبل "t" و "p" هو [ʃ] (على سبيل المثال ،فإن كلمة Fest (والتي تعني حفلة)، تنطق Feschd.)
  • يقع زمن انطلاق الصوت الخاص بالصوامت الإنفجارية في موضع متوسط تقريبًا بين الصوائت الإنفجارية و الصوامت الإنفجارية. يمكن ملاحظة هذا الاختلاف بشكل كبير في الصوامت الإنفجارية ، مما يجعلها مشابهة جدًا أو غير قابلة للتمييز عن الصوائت الإنفجارية:
من "ت" إلى "د" من "پ" إلى "ب"
ألمانية سوابية ألمانية سوابية
تاشه(حقيبة) داش پوتسن (تنظيف) پوتسا
تاغ (يوم) داغ پاپا(أبي) بابا
  • من السمات الواضحة في اللغة الألمانية نجد إضافة اللاحقة "le" اللتي تفيد التصغير الى العديد من الكلمات . عند إضافتها، تصبح أداة تعريف الاسم تلقائيًا "das" في اللغة الألمانية ، كما هو الحال في الألمانية المعيارية . و أما بالنسبة للسوابية،فإن زائدة "-le" تلعب نفس الدور ل "-lein" أو "-chen" التي نجدها في اللغة الألمانية المعيارية ، الا أنها تستغدم بشكل أكثر في السوابية. فمثلا عبارة "منزل صغير" هي Häuschen باللغة الألمانية المعيارية و Heisle في السوابية. في بعض المناطق ، يتم استخدام "-la" للجمع. (على سبيل المثال، Heisle قد تصبح Heisla، و Spätzle تصبح Spätzla. ) العديد من الألقاب في اللهجة السوابية تنتهي بـ "-le".
ألمانية سوابية
تسوغ (قطار) تسيغل
هاوس (منزل) هايزل
كيرل (شاب) كيرله
ميدشن(فتاة) ميدل
باوم(شجرة) بايمل
  • تنطق أدوات التعريف (der، die and das) غالبًا "dr" و "d" و "s" (مثلا "s Haus" بدل "das Haus")
  • في بعض الأحيان يتم حذف "ch" أو استبدالها. لذا فان الضمائر "ich"،و"dich"، و"mich" تتحول الى الأشكال الآتية "i"،و "di"، و"mi".
  • الحروف المتحركة:
ألمانية سوابية مثال
(ألمانية= سوابية)
a قصيرة [a] [a] machen = macha
a طويلة [] [ɔː] schlafen = schlofa
e قصيرة [ɛ] [e] Mensch, fest = Mentsch, fescht
[ɛ] Fest = Fäscht
e طويلة [] [ɛa̯] leben = läaba
o قصيرة [ɔ] [ɔ] Kopf = Kopf
o طويلة [] [aʊ̯] hoch، schon = hau، schau
ö قصيرة [œ] [e] können، Köpfe = kenna، Kepf
ö طويلة [øː] [] schön = schee
i قصيرة [ɪ] [e] in = ar
i طويلة (أي) [] [ia̯] nie = nia
ü قصيرة [ʏ] [ɪ] über = iber
ü طويلة [] [ia̯] müde = miad
u قصيرة [ʊ] [ɔ] und = ond
u طويلة [] [ua̯] gut = guat
ei [aɪ̯] [ɔa̯] ، [ɔɪ̯] [a] Stein = Schdoa/Schdoi
[a̯i] [b] mein = mei
au [aʊ̯] [aʊ̯] [c] laufen = laofa
[a̯u] [d] Haus = Hous
eu [ɔʏ̯] [a̯i] ، [ui̯] Feuer = Feijer / Fuijer

في العديد من المناطق ، تنطق اللهجة السوابية بنغمة متميزة تلاحظ أيضًا عندما يتكلم السوابيون اللغة الألمانية المعيارية. وتحتوي اللهجة السوابية على فونيم لثوي احتكاكي /s/ واحد ، وهو نفسه موجود في معظم اللهجات الجنوبية الأخرى.ومعظم المتحدثين بالسوابية لا يدركون الفرق بين /s/ و /z/ ولا يحاولون التفريق بين هذين الفونيمين عندما يتحدثون الألمانية القياسية.

تضفي الصوائت الانفجارية ، و اللثويات الغارية اضافة الى الاستعمال المتردد للاحقة "I"، على اللهجة السوابية طابعا من "اللين" و "الخفة" قد تبدوفي تباين واضح مع اللهجات الألمانية المستخدمة في الشمال.

فونولوجيا

الحروف الساكنة

شفوي لثوي
للثوي غاري
غاري طبقي لهوي حلقي /
حنجري
صامت انفجاري p b t d k ɡ
صامت موقوف احتكاكي b̥f d̥s ( d̥ʃ )
اصامت أنفي m n ŋ
صامت احتكاكي f v s ʃ ( ç ) (x ( ɣ ʁ ʕ ) h)
شبه صامت l j
  • في أغلب الأحيان تكون الصوامت الانفجارية مزفورة (aspirated) ،مثلا: [pʰ tʰ kʰ] .
  • غالباما تكون ألوفونات الفونيم / ʁ / أصواتا بلعومية أو حلقية ،و قد تضعف لتصيرشبه صامتة ،مثلا: [ʕ] [ɣ] [ʁ̞].
  • ينطق الصوت [ ç ] في شكل ألوفون بين صائتين (intervocalic) لـلفونيمات /x ، h/. [3]

الحروف المتحركة

مصوت أمامي مصوت مركزي مصوت خلفي
قصير طويل قصير طويل قصير طويل
مصوت مغلق ɪ~i u
مصوت متوسط مغلق e ə o
مصوت متوسط مفتوح ɛ ɛː ( ɐ ) ɔ ɔː
مصوت مفتوح a
  • قد ينطق الفونيم / a / ك[ ɐ ]،اذا لحقه ساكنً أنفيً عندما يُطَوّل الفونيم / a / قبل صوت ساكن أنفي ينطق [ʌː]
  • قد ينطق الفونيم / ə / ك [ ʌ ] اذا لحقه / r /. [4]
المصوتات المزدوجة
مصوت أمامي مصوت مركزي مصوت خلفي
مصوت مغلق ui
مصوت متوسط əi əu ، ɔe
مصوت مفتوح ae ao

التصنيف والتباين

تصنف اللهجة السوابية كلهجة أليمانية ، والتي تنتمي بدورها الى نوعين من اللهجات الألمانية العليا (باعتبار النوع الأول هو البافارية ). و الرمزاللغوي ISO 639-3 لـلسوابية هو swg . [5]

ملصق يقول: "يمكننا فعل كل شيء. باستثناء [التحدث] بالألمانية المعيارية . "

تتضمن اللهجة السوابية العديد من اللهجات الفرعية ، و لكل منها اختلافاتها الخاصة. يمكن تصنيف هاته اللهجات الفرعية حسب اختلافها في بناء صيغة الماضي التام لفعلالسابق لـ 'sein' (كان) حيث تكون اما gwäa و gsei. حيث تعتبرمجموعة لهجات Gsei أقرب إلى اللهجات الأليمانية الأخرى ، مثل الألمانية السويسرية . و يمكن أيضا تقسيمها إلى جنوب شرق سوابية وغرب سوابية وسوابية وسطى . [6]

الاعتراف في وسائل الإعلام

دومينيك كون (2012)

أطلقت غرفة تجارة بادن فورتمبيرغ حملة إعلانية تحت شعار "Wir können alles. Außer Hochdeutsch. الذي يعني "يمكننا [فعل] كل شيء. باستثناء [التحدث] بالألمانية المعيارية "لتعزيز فخر السوابين بلهجتهم وإنجازاتهم الصناعية. [7] الا أنها قد فشلت في إقناع الألمان الشماليين [8] ومنطقة بادن المجاورة. أصبح دومينيك كوهن ( دودوكاي ) مشهورًا في ألمانيا عبر مقاطع فيديو سوابية مدبلجة من طرف الهواة ، [9] تتضمن دبلجة لاراك أوباما وآخرين مصحوبة بغناء باللهجة السوابية نص منقح. [10]

بعض المؤلفين باللهجة السوابية

  • سيباستيان سيلر (1714–1777)
  • أغسطس لاميل (دي) (1876-1962)
  • جوزيف إيبرل (مثل سيباستيان بلاو) (دي) (1901-1986)
  • ثاديوس ترول (1914-1980)
  • هيلموت ج.هاسيس (مواليد 1942)
  • بيتر شلاك (دي) (مواليد 1943)
  • جيرهارد راف (مواليد 1946)
  1. [http://www.goethe.de/ins/ge/prj/dig/his/lig/deindex.htm "Geschichte der deutschen Siedler im Kaukasus - Leben in Georgien - Goethe-Institut 2019". www.goethe.de30 يناير 2019.
  2. Gehl, Hans. "Donauschwäbische Dialekte, 2014". www.sulinet.hu (باللغة الألمانية). Sulinet Program Office (Hungary) in cooperation with the Ministry of Education30 يناير 2019.
  3. Russ, Charles V. J. (1990). Swabian. The Dialects of Modern German: a Linguistic Survey: Routledge. صفحات 337–363.
  4. Frey, Eberhard (1975). Stuttgarter Schwäbisch: Laut- und Formenlehre eines Stuttgarter Idiolekts. Deutsche Dialektgeographie, 101: Marburg: Elwert. صفحات 8–45.
  5. Code for Swabian German (swg)
  6. Noble, Cecil A. M. (1983). Modern German dialects New York [u.a.], Lang, p. 63.
  7. Baden-Württemberg Chamber of Commerce - تصفح: نسخة محفوظة 2007-11-10 على موقع واي باك مشين.
  8. Diskriminiteer Dialekt Armes Süddeutsch FAZ 2013
  9. Graham, Dave (2010-10-14). "Star Wars dub sends jobbing ad man into orbit". Reuters.
  10. Barack Obama Schwäbisch - Rede Berlin 2013 - dodokay

المؤلفات

  • Streck, Tobias (2012). Phonologischer Wandel im Konsonantismus der alemannischen Dialekte Baden-Württembergs : Sprachatlasvergleich, Spontansprache und dialektometrische Studien (باللغة الألمانية). Stuttgart: Steiner.  .
  • Cercignani, Fausto (1979). The consonants of German : synchrony and diachrony. Milano: Cisalpino-Goliardica. LCCN 81192307.

روابط خارجية