تحت سماء كوبنهاغن رواية للروائية العراقية حوراء النداوي.[3] صدرت الرواية لأوّل مرة عام 2010 عن دار الساقي في لندن. ودخلت في القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية لعام 2012، المعروفة باسم "جائزة بوكر العربية".[4]
تحت سماء كوبنهاغن[1][2] | |
---|---|
معلومات الكتاب | |
المؤلف | حوراء النداوي |
اللغة | العربية |
الناشر | دار الساقي في لندن |
تاريخ النشر | 2010 |
النوع الأدبي | رواية |
الموضوع | خيال |
التقديم | |
نوع الطباعة | ورقي غلاف عادي |
عدد الصفحات | 392 |
القياس | 21 |
المواقع | |
ردمك |
حول الرواية
تروي الكاتبة العراقية "حوراء النداوي" في هذه الرواية حكاية "رافد"، الذي يتلقى رسالة من "هدى" التي تطلب فيها أن يترجم رواية لها من الدانماركية إلى العربية، حيث يفاجئ بأنها تعرفه معرفة راحت تطلعه على تفاصيلها تدريجيًا. هكذا تتداخل فصول روايتها مع روايته هو لتلك العلاقة العاطفية التي نشأت بينهما عبر البريد الإلكتروني. رواية تحكي تجربة حب بين المراهقة التي ولدت في كوبنهاغن لأبوين عراقيين، والرجل الراشد الذي دفعته ظروف العراق للهجرة إلى الدانمارك.[5]
المصادر
- "تحت سماء كوبنهاغن – حوراء النداوي" ، الفهرس العالمي التابع لمركز المكتبة الرقمية على الانترنت
- "تحت سماء كوبنهاغن – حوراء النداوي" , موقع شبكة جودريدز الأدبية نسخة محفوظة 05 يناير 2013 على موقع واي باك مشين.
- "ترجمة حوراء النداوي" ،الموقع الرسمي للجائزة العالمية للرواية العربية - تصفح: نسخة محفوظة 15 ديسمبر 2019 على موقع واي باك مشين.
- "القائمة الطويلة لجائزة (بوكر) لعام 2012" ، الموقع الرسمي للجائزة العالمية للرواية العربية - تصفح: نسخة محفوظة 13 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
- "عن رواية (تحت سماء كوبنهاغن) لحوراء النداوي" ، الموقع الرسمي للجائزة العالمية للرواية العربية