لمعانٍ أخرى، انظر دوغلاس روبنسون (توضيح).
دوغلاس روبنسون (Douglas Robinson) هو لغوي ومترجم وكاتب أمريكي، ولد في 30 سبتمبر 1954 في لافاييت في الولايات المتحدة.[3][4][5]
دوغلاس روبنسون (كاتب) | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | 30 سبتمبر 1954 (66 سنة) لافاييت[1] |
مواطنة | الولايات المتحدة |
الحياة العملية | |
المهنة | لغوي، وكاتب، ومترجم |
اللغات | الإنجليزية[2] |
موسوعة الأدب |
مراجع
- وصلة : https://d-nb.info/gnd/138885648 — تاريخ الاطلاع: 23 ديسمبر 2014 — الرخصة: CC0
- http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12060378f — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- See Lin Zhu, The Translator-Centered Multidisciplinary Construction: Douglas Robinson's Translation Theories Explored (Bern: Peter Lang, 2012), 13, 28.
- For published reviews, see e.g. Helsingin Sanomat and Ylioppilaslehti; English translations of excerpts from those reviews can be found here. نسخة محفوظة 14 يوليو 2014 على موقع واي باك مشين. نسخة محفوظة 14 يوليو 2014 على موقع واي باك مشين.
- See e.g. the review of his translation of Elina Hirvonen's novel When I Forgot in the New York Times Book Review. نسخة محفوظة 03 يناير 2015 على موقع واي باك مشين.
وصلات خارجية
- لا بيانات لهذه المقالة على ويكي داتا تخص الفن