الرئيسيةعريقبحث

ريوكيتشي تيراو

مترجم ياباني

ريوكيتشي تيراو (باليابانية: 寺尾 隆吉)[2] (ولد 1971 في ناغويا) هو هيسباني (متخصص بالأسبانية) ومترجم ياباني .[3]

ريوكيتشي تيراو
(باليابانية: 寺尾隆吉)‏ 
معلومات شخصية
تاريخ الميلاد 1971
مواطنة Flag of Japan.svg اليابان[1] 
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة طوكيو 
المهنة مترجم 
اللغات الإسبانية 

أعمال

تيراو له أبحاث منشورة:

  • Literaturas al margen (2003)
  • La novelística de la violencia en América Latina (2005) (روايات العنف في أمريكا اللاتينية)

وهو مشهور بترجماته إلى اللغة اليابانية من العديد من الكتاب في أمريكا اللاتينية:[4]

كما ترجم أعمال العديد من الكتاب اليابانية البارزة إلى الإسبانية:

مراجع

  1. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb16606099c — تاريخ الاطلاع: 27 مارس 2017
  2. "Obras traducidas por Ryukichi Terao". Webcat Plus. مؤرشف من الأصل في 10 أبريل 201821 نوفمبر 2014.
  3. "Principio de incertidumbre". Brecha. 21 Nov 2014. مؤرشف من الأصل في 3 مارس 2019.
  4. "América Latina es una mina inagotable" ( كتاب إلكتروني PDF ). مؤرشف من الأصل ( كتاب إلكتروني PDF ) في 4 مارس 201622 نوفمبر 2014. (بالإسبانية)

موسوعات ذات صلة :