الرئيسيةعريقبحث

سونيت 18


تعد سونيت 18 واحدة من أشهر السوناتات الـ 154 التي كتبها الكاتب والشاعر الإنجليزي وليام شكسبير.

سونيت 18
Detail of old-spelling text
السونيت 18 في كوارتو 1609 من سونيتات شكسبير.
Rule Segment - Fancy1 - 40px.svg

Q1



Q2



Q3



C

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature’s changing course, untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade
When in eternal lines to time thou grow’st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.[1]




4



8



12

14

—ويليام شكسبير

في السونيت، يسأل المتحدث ما إذا كان يجب عليه مقارنة الشاب بيوم الصيف، لكنه يلاحظ أن الشاب لديه صفات تتجاوز يوم الصيف. كما يلاحظ أن صفات يوم الصيف قابلة للتغيير وسوف تتناقص في النهاية. ثم يذكر المتحدث أن الشاب سيعيش إلى الأبد على غرار القصيدة، طالما أنه يمكن قراءتها.[2] هناك سخرية يتم التعبير عنها في هذا السونيت: أنه ليس الشاب هو المقصود الذي سيتم إبداعه، ولكن وصفه وارد في القصيدة، وتحتوي القصيدة على وصف ضئيل أو معدوم للشاب، ولكنه تحتوي بدلاً من ذلك على أوصاف دائمة لأيام الصيف؛ والذي يفترض أن الشاب سوف يعيش.[3]

البناء

السونيت 18 هي سونيت إنجليزية أو شكسبيرية نموذجية، تحتوي على 14 سطرًا من الخماسي الخيطي: ثلاثة رباعيات يتبعها مربع. كما أن لديها مخطط قافية مميزة: ABAB CDCD EFEF GG. القصيدة تعكس التقليد الخطابي من السونيت الإيطالية أو بتراركان. ناقشت سوناتات بتراركان عادة حب وجمال الحبيب، وغالبًا ما يكون الحب بعيد المنال، لكن ليس دائمًا.[4] كما أنه تختوي على فولتا، أو تحول في موضوع القصيدة، بدءًا من الربع الثالث.[5] السطر 1: في سؤال بلاغي.

سياق الكلام

القصيدة هي جزء من تسلسل الشباب المنصفين (الذي يضم السوناتات 1-126 في الترقيم المقبول النابع من الطبعة الأولى في 1609). كما أنها أول دورة بعد تسلسل الافتتاح الموصوف الآن باسم السوناتات الإنجابية. ومع ذلك، يزعم بعض العلماء أنه جزء من السوناتات الإنجابية، لأنه يتناول فكرة الوصول إلى الحياة الأبدية من خلال الكلمة المكتوبة، وهو موضوع يجدونه في السوناتات 15-17. في هذا العرض، يمكن أن ينظر إليه كجزء من الانتقال إلى السمة الزمنية لـ سونيت 20.[6]

مراجع

  1. Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. (ردمك ). p. 147
  2. Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. (ردمك ). p. 146
  3. Hammond. The Reader and the Young Man Sonnets. Barnes & Noble. 1981. p. 27. (ردمك )
  4. Jungman, Robert E. (January 2003). "Trimming Shakespeare's Sonnet 18". ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews. ANQ. 16 (1): 18–19. doi:10.1080/08957690309598181. ISSN 0895-769X.
  5. Preminger, Alex and T. Brogan. The New Princeton موسوعة of Poetry and Poetics. Princeton: Princeton University Press, 1993. pg. 894 (ردمك )
  6. Shakespeare, William et al. The Sonnets. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. pg. 130 (ردمك )

موسوعات ذات صلة :