الألفبائية الفيتنامية (بالفيتنامية: chữ Quốc ngữ؛ المعنى الحرفي "خط اللغة الوطنية") هي نظام الكتابة الحديثة للغة الفيتنامية. وتستخدم الحروف اللاتينية على أساس العمل في الحروف الهجائية من اللغات الرومانسية[1] ولا سيما الألفبائية البرتغالية،[2] مع بعض الحروف المزدوجة وإضافة تسع علامات التشكيل أو التشكيل حيث أربعة منها تستعمل لخلق أصوات إضافية والخمسة الأخرى للإشارة إلى نغمة كل كلمة.
أسماء الحروف ونطقها
الحرف | الاسم | IPA |
---|---|---|
A A | a | /a:˧/ |
Ă ă | á | /a:˧˥/ |
 â | ớ | /ə:˧˥/ |
B B | bê; bờ | /ɓe˧, ɓə:˧˩/ |
C C | xê; cờ | /se˧, kə:˧˩/ |
D D | dê; dờ | /ze˧, zə:˧˩/ |
Đ Đ | đê; đờ | /ɗe˧, ɗə:˧˩/ |
E E | e | /ɛ˧/ |
Ê ê | ê | /e˧/ |
G G | giê; gờ | /ze˧, ɣə:˧˩/ |
H H | hát; hờ | /hat˥, hə:˧˩/ |
I I | i; i ngắn | /i˧, i˧ ŋan˧˥/ |
K K | ca | /ka:˧/ |
L L | e-lờ; lờ | /(ɛ˧)lə:˧˩/ |
M M | em-mờ; mờ | /(ɛm˧)mə:˧˩/ |
N N | en-nờ; nờ | /(ɛn˧)nə:˧˩/ |
O O | o | /ɔ˧/ |
مدة معقوفة مدة معقوفة | ô | /o˧/ |
Ơ ơ | ơ | /ə:˧/ |
P P | pê; pờ; bê phở (colloq.) | /pe˧, pə:˧˩/ |
Q Q | cu; quy; quờ | /ku˧, kwi˧, kwə:˧˩/ |
R R | e-rờ; rờ | /ɛ˧ɹə:˧˩, ʐə:˧˩/ |
S S | ét-xì; sờ; xờ nặng | /ɛt˦˥si˧˩, ʂə:˧˩/ |
T T | tê; tờ | /te˧, tə:˧˩/ |
U U | u | /u˧/ |
Ư ư | ư | /ɨ˧/ |
V V | vê, vờ | /ve˧, və:˧/ |
X X | ích xì; xờ; xờ nhẹ | /ik˦˥si˧˩, sə:˧˩/ |
Y Y | i dài; i-cờ-rét | /i˧za:j˧˩, i˧kə:˧ɹɛt˦˥/ |
مراجع
- Haudricourt, André-Georges. 2010. “The Origin of the Peculiarities of the Vietnamese Alphabet.” Mon-Khmer Studies 39: 89–104. Translated from: Haudricourt, André-Georges. 1949. “L’origine Des Particularités de L’alphabet Vietnamien.” Dân Viêt-Nam 3: 61–68. نسخة محفوظة 21 أبريل 2014 على موقع واي باك مشين.
- Roland Jacques (2002). Portuguese pioneers of Vietnamese linguistics prior to 1650. Orchid Press. مؤرشف من الأصل في 24 مايو 2019.