الرئيسيةعريقبحث

إنجيل كرالس


صفحة العنوان للمجلد الأول من إنجيل كرالس.
Novy zakon.jpg

إنجيل كرالس (بالتشيكية: Bible kralická) هو أول ترجمة كاملة للكتاب المقدس باللغة التشيكية من اللغات الأصلية.[1][2] قام بترجمته حركة وحدة الإخوة (Jednota bratrská) البروتستانتية وتمت طباعته في بلدة كرالس ناد أوسلافو. تألفت الطبعة الأولى من ستة مجلدات، ونُشِرت في الفترة من 1579 حتى عام 1593. تعد الطبعة الثالثة من عام 1613 تقليديةً وهي أكثر النسخ المعروفة والمستخدمة بالترجمة التشيكية حتى يومنا هذا. ترجمَ يان بلاهوسلاف العهد الجديد من اليونانية ونُشِرَ عام 1564.

مراجع

  1. "معلومات عن إنجيل كرالس على موقع psh.techlib.cz". psh.techlib.cz. مؤرشف من الأصل في 25 مارس 2019.
  2. "معلومات عن إنجيل كرالس على موقع britannica.com". britannica.com. مؤرشف من الأصل في 24 مارس 2019.

وصلات خارجية

تشيكية يوجد في ويكي مصدر كتب أو مستندات باللغة الأصلية تتعلق بـ:

موسوعات ذات صلة :