الاقتراض المعكوس، أو إعادة الاقتراض وسمي في العربية التعجيم[1] والارتداد اللغوي[2]، هو أخذ كلمة من اللغة من لغة أخرى، ثم استعادتها في صيغة أو بمعنى مغاير.
أمثلة
لاتينية: | Stibium | > | عربية: | إثمد[3] | > | لاتينية: | Antimonium |
إغريقية: | κίνημα (حركة) | > | فرنسية: | cinéma | > | إغريقية: | σινεμά (سينما) |
- رزمة > rezma بالإسبانية > رشمة، بحسب دوزي[4]
- گوز > جوز بالعربية > جوز بالفارسية
- مجريط > مدريد بالإسبانية > مدريد
مقالات ذات صلة
حواش
- مصطلح اعتمده حالم الجيلالي في دراسته. قال فيه: «اعتماد مصطلح المعجم […] لتأثيل الكلمات العربية التي دخلتها العجمة ثم عادت إلى العربية بصيغة غريبة عن الأصل […]»
- منيب إبراهيم سيد فقير. مرة أخرى حول كلمة "زول" - تصفح: نسخة محفوظة 22 ديسمبر 2019 على موقع واي باك مشين.
- Logical whim. Your Dictionary نسخة محفوظة 16 مارس 2020 على موقع واي باك مشين.
- "رشم - معاني وشروح وتحليلات لسان.نت- Lisaan.net". مؤرشف من الأصل في 2 يوليو 20178 أبريل 2016.
مراجع
- حالم الجيلالي. الأثيل والدخيل في معاجمنا العربية.