الرئيسيةعريقبحث

ثقافة العري أو عري الثقافة

كتاب من تأليف غلام علي حداد عادل

☰ جدول المحتويات


ثقافة العري أو عري الثقافة(بالفارسية: فرهنگ برهنگی و برهنگی فرهنگی) هو كتاب لغلام علي حداد عادل، كاتب وعالم وباحث وسياسي إيراني، ينتقد فيه الثقافة الغربية[3]. ويركز الكتاب على قضية حقوق المرأة والحجاب، ويقول إن الملابس الغربية يختلف عن المجتمع الشرقي نظرا للاختلافات في وجهات النظر على الجنس البشري. وهذا ما يفسّر أيضا كيف أصبح الملابس اليابانية غربية.

ثقافة العري او عري الثقافة
فرهنگ برهنگی و برهنگی فرهنگی
ثقافة العُري أو عُري الثقافة.jpg

معلومات الكتاب
المؤلف غلام علي حداد عادل[1]
البلد إيران
اللغة (بالفارسية: به فارسی)
الناشر نشر سروش(الإيراني)
تاريخ النشر الطبعة الاولى(الفارسية): 1981
الموضوع الاجتماعية والثقافية
ترجمة
المترجم عبد الرحمن العلوي
تاريخ النشر الطبعة الاولى(العربية): 2001[2]
الناشر دار الهادي للطباعة والنشر والتوزيع[2]
غلام علي حداد عادل مؤلف الكتاب

يتم نشر كتاب من قبل دار النشر سروش الإيراني وأصدر إعادة الطباعة الثالثة والعشرين له في عام 2014. وقد ترجمت إلى عدة لغات، منها العربية التي ترجمها عبد الرحمن العلوي[1] والنسخة الأردية التي ترجمها يونس الجفري.

محتوی

وفقا لبابار أوان، ثقافة العري أو عري الثقافة تتعامل مع قضايا حقوق المرأة وارتداء الحجاب للنساء المسلمات تحت التعاليم والتقاليد الإسلامية هو مكتوب على "موضوع مثير للجدل"، ولها تأثيرات مختلفة سواء داخل المجتمعات الإسلامية والغرب. يتناول الکتاب أهمية الحجاب للمجتمعات الإسلامية، ويؤكد أن "ثقافة المجتمع تحدد نمط اللباس لها"."[4] ثقافة العري أو عري الثقافة يذكر تأثير العوامل المختلفة على شكل وحجم الملابس، دون التحقيق في تلك الآثار أو مناقشة نوعية وحدود الملابس من وجهة نظر دينية. العلاقة بين الملابس الغربية وثقافتهم، والرأسمالية والملابس، والخلفيات التاريخية عن العري، والعلاقة بين الحجاب والثقافة الإسلامية، وتغريب الملابس اليابانية التقليدية، هي من بين المواضيع التي نوقشت في هذا الكتاب.[5] بمقارنة "فلسفة اللباس في مرحلة ما بعد عصر النهضة في أوروبا والمجتمعات غير الغربية، يقول حداد عادل ان" الملابس الغربية قصيرة وضيقة"، بينما تلك الشرقية هي" طويلة وفضفاضة "، لأن المجتمعات لديها"مفاهيم متباينة من البشر".[4]

استقبال

وقد عقد حفل إطلاق الكتاب من قبل هيئة اللغة الوطنية في باكستان. ووفقا لفتح مالك، عميد كلية الجامعة الإسلامية في باكستان، کانت هناك حاجة ماسة إلي الكتاب في البيئة الاجتماعية والثقافية الحالية في باكستان. تمّ شرح الكتاب من قبل الدکتورة زهراء باميلا كريمي، أستاذ تاريخ الفن في جامعة ماساتشوستس في دارتموث.[6] تعتقد باميلا كريمي أن هذا الكتاب هو أفضل الأمثلة التي تعبّر عن الأفكار القائمة على "ثنائيات من 'العام' و'الخاص' و'الخارجي' و'المحلي'".[7] وفقا لباميلا كريمي، حداد عادل يدعم "التستر على أجساد النساء كطريق لحماية المجتمع الأكبر من نفوذ الرأسمالية والإمبريالية". وفقا لكريمي، هو حاول "اللّحاق بركب الحداثة وتوطينها من خلال الإسلام في نفس الوقت".[6]

مقالات ذات صلة

مصادر

  1. کتاب ثقافة العري أو عري الثقافة-مکتبة نرجس نسخة محفوظة 11 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
  2. ثقافة العري أو عري الثقافة-www.goodreads.com نسخة محفوظة 15 ديسمبر 2019 على موقع واي باك مشين.
  3. Kamali Dehghan, Saeed (13 May 2013). "Iranian presidential elections 2013: the essential guide". The Guardian. مؤرشف من الأصل في 27 يونيو 201830 ديسمبر 2016.
  4. Shahidian, Hammed (2002). Women in Iran: Gender politics in the Islamic republic (باللغة الإنجليزية). Greenwood Publishing Group.  . مؤرشف من الأصل في 24 يناير 202007 فبراير 2017.
  5. "The book 'Culture of nudity and nudity of culture' reached its 23th print". Fars News. مؤرشف من الأصل في 11 فبراير 201730 ديسمبر 2016.
  6. Marya, Hannun. "A guide to Iran's elite eight presidential candidates". Foreign Policy. مؤرشف من الأصل في 11 فبراير 201709 فبراير 2017.
  7. Karimi, Zahra Pamela (2013). Domesticity and Consumer Culture in Iran: Interior Revolutions of the Modern Era (باللغة الإنجليزية). Routledge.  . مؤرشف من الأصل في 16 فبراير 201706 فبراير 2017.

موسوعات ذات صلة :