دي ريير (نحو 1580 – 1660 م) هو مستشرق ودبلوماسي فرنسي.
دي ريير | |
---|---|
(بالفرنسية: André Du Ryer) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 1580 بورغوني-فرانش كومته |
تاريخ الوفاة | 1660 |
مواطنة | فرنسا[1] |
الحياة العملية | |
المهنة | دبلوماسي، ومترجم |
اللغات | اللاتينية، والفرنسية[2] |
غلاف ترجمة الگلستان - 1634 م.
كان قنصلاً عاماً لفرنسا في مصر. أتقن العربية والتركية والفارسية.
آثاره
من آثاره:
- ترجمة القرآن إلى الفرنسية.
- «مبادئ نحو اللغة التركية».
- ترجمة «الگلستان» للشاعر الفارسي سعدي الشيرازي.[3]
المراجع
- https://libris.kb.se/katalogisering/53hlp3cp05pcfgl — تاريخ الاطلاع: 24 أغسطس 2018 — تاريخ النشر: 6 نوفمبر 2012
- http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12507577z — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- بديوي, عبد الرحمن (1992). "(دي) ريير". موسوعة المستشرقين. موسوعة شبكة المعرفة الريفية. مؤرشف من الأصل في 17 أبريل 2020تشرين الأول 2011.