راقصة آيزو (باليابانية:伊豆の踊子) مؤلفها ياسوناري كواباتا، ترجمها للعربية بسام حجار
| راقصة آيزو | |
|---|---|
| 伊豆の踊子 | |
| معلومات الكتاب | |
| المؤلف | ياسوناري كواباتا |
| البلد | |
| اللغة | اليابانية ترجمت للعربية |
| تاريخ النشر | 1926 |
| النوع الأدبي | قصة قصيرة |
| التقديم | |
| عدد الصفحات | 319 |
| القياس | 24*17 |
| ترجمة | |
| المترجم | بسام حجار |
| تاريخ النشر | 1 تشرين الأول 1990 [1] |
| الناشر | دار العودة - دار الفارابي [2] [3] |
| المواقع | |
| الموقع الرسمي | الموقع الرسمي |
عندما قام ياسوناري بعدة رحلات إلى شبه جزيرة آيزو ، استوحى منها روايته راقصة آيزو عام 1926 ، وهي رواية قصيرة لا تتجاوز المائة صفحة، تتابعت فيه الصور بتلقائية وانسيابية [4].
المراجع
- موقع دار الفارابي - تصفح: نسخة محفوظة 19 أبريل 2014 على موقع واي باك مشين.
- موقع نيل وفرات كوم لبيع الكتب. - تصفح: نسخة محفوظة 19 أبريل 2014 على موقع واي باك مشين.
- موقع أبجد للكتب. - تصفح: نسخة محفوظة 19 أبريل 2014 على موقع واي باك مشين.
- موقع صحيفة الوطن، تاريخ الولوج 19 نيسان 2014. - تصفح: نسخة محفوظة 22 يونيو 2013 على موقع واي باك مشين.