الرئيسيةعريقبحث

صفار زاده


طاهرة صفار زاده (بالفارسية: طاهرة صفارزاده) (1355 هـ - 1429 هـ / 1936م - 2008م)، كاتبة ومترجمة وشاعرة إيرانية، اشتهرت بترجمتها للقرآن إلى اللغتين الفارسية والإنگليزية وهي أوّل ترجمة ثنائية اللغة للقرآن.[1][2][3]

طاهرة صفار زاده
معلومات شخصية
الميلاد 1355 هـ
سيرجان
الوفاة 1429 هـ
طهران
مواطنة Flag of Iran.svg إيران 
الحياة العملية
الاسم الأدبي طاهره صفّارزاده
المدرسة الأم برنامج الكتابة الدولي 
المهنة شاعر
اللغات الفارسية 
P literature.svg موسوعة الأدب

من أعمالها: المجموعة القصصية (بيوندهاي تلخ) أي (الروابط المريرة) والمجموعات الشعرية: (رهكدر مهتاب) أي ( معبر اشعاع)، (جتر سرخ) أي ( المظلة الحمراء)، (طنين در دلتا) أي (طنين في دلتا)، (سد بازوان) أي (سد السواعد)، (حركت وديروز) أي (الحركة والأمس)، (بيعت بابيداري) أي (مبايعة اليقظة)، و(ديدار صبح) أي (لقاء الصباح) وكتاب: (أصول ومباني ترجمه) أي (أسس الترجمة ومبانيها).

مقالات ذات صلة

مراجع

  1. "معلومات عن صفار زاده على موقع libris.kb.se". libris.kb.se. مؤرشف من الأصل في 07 أبريل 2020.
  2. "معلومات عن صفار زاده على موقع id.loc.gov". id.loc.gov. مؤرشف من الأصل في 09 ديسمبر 2019.
  3. "معلومات عن صفار زاده على موقع libris.kb.se". libris.kb.se. مؤرشف من الأصل في 09 ديسمبر 2019.
  • صفار زاده - مؤسسة جائزة عبد العزيز سعود البابطين للإبداع الشعري

موسوعات ذات صلة :