عبد الله عبد العاطي عبد السلام محمد النجار (20 مارس 1983)؛ مترجم وباحث مصري. ترجم عن المجرية والإيطالية والإنجليزية، وكتب بعض الكتب في التاريخ والعلاقات الدولية. له كذلك أبحاث منشورة.
عبد الله عبد العاطي النجار | |
---|---|
أثناء حفل الحصول على جائزة ميلان وإلقاء كلمة بهذه المناسبة
| |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 20 مارس 1983 الدقهلية، مصر |
الجنسية | مصري |
الحياة العملية | |
المهنة | مترجم و مؤلف |
موسوعة الأدب |
كتب مترجمة منشورة
ترجمات فردية
- 2019: "مسافر على ضوء القمر"[a]
- 2019: "كن طيبًا حتى الممات"[b]
- 2019: "شكاية طفل صغير" ديوان شعري[c]
- 2018: أرض كليوباترا[d]
- 2017: "العلاقات بين مصر والمجر 1947-1970 – عبد الناصر في أعين غربية"[e]
- 2017: "التعساء" [f]
- 2016: ثورة المجر[g]
- 2015: 77 حدوتة مجرية"[h]
ترجمات مشتركة
- 2019: حكايات عالمية[10](ترجمة مشتركة مع محمد سعد وشريف أبوشنب وعشام سويد)
- 2019: "المجريون[11]" قصص قصيرة (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)
- 2019: "باتشيرتا[12]" رواية (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)
- 2019: الكوميديا الإلهية (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[i]
- 2019: "جسر على المتوسط: العلاقات بين ايطاليا والدول المطلة على البحر المتوسط 1989-2009" (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[j]
- 2019: "لمن هذا الوجه" ديوان شعري (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)[k]
- 2019: "مختارات شعرية – أتيلا يوجف" (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)[l]
- 2018: تقرير اليونسكو للعلوم (ترجمة مشتركة) [m]
- 2016: [الديكاميرون|الملحمة الإيطالية]] (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[n]
- 2016: حواديت في التليفون (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[o]
- 2015: روائع الحكايات المجرية (ترجمة مشتركة مع شريف أبو شنب)[p]
- 2015: حكايات مجرية (ترجمة مشتركة مع شريف أبو شنب)[q]
كتب مؤلفة
تأليف فردي
- 2019: Various Historical and Political Studies: Egypt and Hungary[23]
- 2019: 1000 مثل وحكمة بالمجرية والإنجليزية والعربية والألمانية[24]
- 2016: "لحظات فريدة ومؤثرة من ثورة المجر – أزمة السويس والمجر 1956"
- 2015: "Az Egyiptomi-Magyar Kapcsolatok a Két Világháború Közötti Időszakban"
- 2012: https://www.academia.edu/36115740/2012_AR_الدليل_إلى_المجر_.pdf "الدليل إلي المجر"[25]
تأليف مشترك
- 2019: "Studies in Peace-Building History between East and West through the Middle Ages and modern Era" (Eds: Aly El-Sayed, Abdallah Abdel-Ati Al-Naggar, Ahmed Sheir) – دار سنابل للكتاب، القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 214 صفحة[26][27]
- 2017: "A Szuezi Válság és Magyarország – 1956. Diplomáciai Iratok" (Sáringer János – Abdallah Abdel-Ati Al-Naggar) – Veritas Research Institute for History & Magyar Napló – بودابست. عدد صفحات الكتاب: 472 صفحة[28]
- 2017: "Relations between East and West – Various Studies: Medieval and Contemporary Ages" (Aly El-Sayed – Luciano Gallinari – Abdallah Abdel-Ati)[29] – دار الكتاب الجامعي – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 394 صفحة
ملاحظات
- مسافر على ضوء القمر[1][2][3] تُرجم عن المجرية، وصدر عن دار مداد للنشر والتوزيع – دبي/ الإمارات العربية المتحدة. عدد صفحات الكتاب: 233 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Szerb Antal.
- تُرجم عن عن المجرية، وصدر عن سنابل للكتاب بالتعاون مع PIM+EIA – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 385 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Móricz Zsigmond.
- تُرجم عن عن المجرية، وصدر عن دار سنابل للكتاب بالتعاون مع PIM+EIA – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 110 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Kosztolányi Dezső.
- "أرض كليوباترا" عن الإيطالية – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 150 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Annie Vivanti.
- العلاقات بين مصر والمجر 1947-1970 – عبدالناصر في أعين غربية[4][5] تُرجم عن عن المجرية – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 233 صفحة؛ المؤلف الأصلي: J. Nagy László.
- التعساء تُرجِم عن المجرية – EIA Egypt – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 96 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Füst Milán.
- "ثورة المجر 1956 – يوميات الثورة – مذكرات طفل"[6][7] – دار بدائل للطبع والنشر والتوزيع – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 228 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Csics Gyula.
- 77 حدوتة مجرية Hetvenhét Magyar Népmese"، عن المجرية[8][9] – المركز القومي للترجمة + دار بدائل للطبع والنشر – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 592 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Illyés Gyula.
- الكوميديا الإلهية نُشِرت في ثلاث أجزاء عن الإيطالية، وصدرت عن دار مداد للنشر والتوزيع – دبي/ الإمارات العربية المتحدة. عدد صفحات الأجزاء الثلاثة: 1193 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Dante Alighieri (الترجمة تمت بالاشتراك مع عصام السيد)[13][14][15]
- عن الإيطالية – وصدر عن المركز القومي للترجمة – المركز القومي للترجمة. عدد صفحات الكتاب: 587 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Matteo Pizzigallo (الترجمة تمت بالإشتراك مع عصام السيد)[16][17]
- تُرجم عن المجرية، وصدر دار سنابل للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 64 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Gábor Gyukics (تمت الترجمة بالاشتراك مع محمد سعد).
- تُرجمت عن المجرية، وصدرت عن دار سنابل للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 124 صفحة؛ المؤلف الأصلي: József Attila (تمت الترجمة بالاشتراك مع محمد سعد).
- "تقرير اليونسكو للعلوم 2015"[18] ترجمة عن الإنجليزية (مع آخرين) – أكاديمية البحث العلمي والتكنولوجيا + منظمة اليونسكو – باريس/القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 794 صفحة؛ المؤلف الأصلي: UNESCO.
- "الديكاميرون" بالإشتراك مع د. عصام السيد – سلسلة الـ100 كتاب – الهيئة العامة لقصور الثقافة المصرية – وزارة الثقافة – القاهرة. المؤلف الأصلي: Giovanni Boccaccio [19][20]
- "حواديت في التليفون Favole Al Telefono" عن الإيطالية – الهيئة المصرية العامة للكتاب. عدد صفحات الكتاب: 399 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Gianni Rodari (تمت الترجمة بالاشتراك مع عصام السيد)[21]
- "روائع الحكايات المجرية"، عن المجرية – EIA Egypt – PIM Hungary – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 310 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Benedek Elek.
- حكايات مجرية نُشِرت في ثلاثة أجزاء عن المجرية،"راعي الأغنام ذو العيون النجمية وحكايات أخرى" + "الجمل والفأر وحكايات أخرى" + "راعي الأغنام والتنين وحكايات أخرى" عن المجرية، عدد صفحات الكتاب بأجزائه الثلاثة: 378 صفحة، المؤلف الأصلي: Benedek Elek (تمت الترجمة بالاستراك مع شريف أبو شنب)[22]
مراجع
- مسافر على ضوء القمر - تصفح: نسخة محفوظة 9 مارس 2020 على موقع واي باك مشين.
- Dr, Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. "1_AR_INTRO_مسافر على ضوء القمر.pdf Introduction to the Arabic version of the Hungarian novel: Utas és Holdvilág (Antal Szerb). Cairo: EIA Egypt – PIM Hungary, 2017, 4–10" (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- "Nwf.com: مسافر على ضوء القمر: عبد الله النجار: كتب". www.neelwafurat.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201903 يونيو 2019.
- "هيئة الكتاب تصدر كتابًا عن العلاقات بين مصر والمجر في عهد «عبدالناصر» | المصري اليوم". web.archive.org. 2017-11-0204 أغسطس 2019.
- "العلاقات بين مصر والمجر".. أحدث إصدارات هيئة الكتاب - اليوم السابع". web.archive.org. 2019-01-2704 أغسطس 2019.
- "Nwf.com: ثورة المجر 1956 "يوميات الثورة.. مذكرات : جولا تشتش: كتب". www.neelwafurat.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- "إصداراتنا | دار بدائل للطبع والنشر والتوزيع". web.archive.org. 2019-03-2904 أغسطس 2019.
- القاهرة - «الحياة» (2015-12-18). "أساطير وقصص إيطالية و77 «حدوتة» هنغارية". Hayat. مؤرشف من الأصل في 28 مارس 202004 أغسطس 2019.
- "77 قصة من المجر للأطفال". web.archive.org. 2018-09-3004 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar; Szaad, Muhammad. حكايات عالمية (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar; Szaad, Muhammad. المجريون MAGYAROK AR 12o+Borito (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar; Szaad, Muhammad. Pacsirta باتشيرت غلافة+13 ص أكاديميا (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- "الكوميديا الإلهية - الجحيم /الجزء الاول". www.medadpublishing.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201905 أغسطس 2019.
- "الكوميديا الإلهية - المطهر /الجزء الثاني". medadpublishing.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201905 أغسطس 2019.
- "الكوميديا الإلهية - الفردوس / الجزء الثالث". medadpublishing.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201905 أغسطس 2019.
- "دبلوماسية الصداقة الإيطالية". www.alkhaleej.ae. مؤرشف من الأصل في 2 أغسطس 201905 أغسطس 2019.
- "المركز القومى للترجمة يصدر مجموعة من العناوين الجديدة.. تعرف عليها". اليوم السابع. 2019-07-21. مؤرشف من الأصل في 22 يوليو 201905 أغسطس 2019.
- تقرير اليونسكو للعلوم: نحو عام 2030. UNESCO Publishing. 2018-12-03. . مؤرشف من الأصل في 25 يناير 2020.
- "الديكاميرون". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- "«الديكاميرون» في طبعة جديدة عن «المائة كتاب» في مصر". العين الإخبارية. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. AR INTRO حواديت في التليفون4- (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 03 أغسطس 2019.
- "LECTURES - Ahram Weekly". web.archive.org. 2017-01-3104 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. Various Historical & Political Studies: Egypt and Hungary (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. 1000 KÖZMONDÁS ÉS SZÓLÁS PROVERBS مثل وحكمة بالمجرية والإنجليزية والعربية والألمانية SPRICHWÖRTER UND REDEWENDUNGEN (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- "تحميل كتاب الدليل الى المجر ( هنجاريا ) عبد الله النجار pdf". www.s-ajfan.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201903 يونيو 2019.
- "دراسة العلاقات السلمية بين "الشرق والغرب". www.n-dawa.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- غازي, علي عفيفي علي (2019-02-16). "دراسة العلاقات السلمية بين الشرق والغرب". Hayat. مؤرشف من الأصل في 28 مارس 202004 أغسطس 2019.
- "A szuezi válság és Magyarország 1956 - VERITAS Történetkutató Intézet". web.archive.org. 2017-07-0604 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. Relations between East and West – Various Studies: Medieval and Contemporary Ages (Editors in chief: Aly El-Sayed, Luciano Gallinari, Abdallah Abdel-Ati), Dar Al-Kitab Al-Gamee, Cairo-Rome, 394 p. (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.