عبد الله عبد العاطي عبد السلام محمد النجار (20 مارس 1983)؛ مترجم وباحث مصري. ترجم عن المجرية والإيطالية والإنجليزية، وكتب بعض الكتب في التاريخ والعلاقات الدولية. له كذلك أبحاث منشورة.
| عبد الله عبد العاطي النجار | |
|---|---|
أثناء حفل الحصول على جائزة ميلان وإلقاء كلمة بهذه المناسبة
| |
| معلومات شخصية | |
| الميلاد | 20 مارس 1983 الدقهلية، مصر |
| الجنسية | مصري |
| الحياة العملية | |
| المهنة | مترجم و مؤلف |
كتب مترجمة منشورة
ترجمات فردية
- 2019: "مسافر على ضوء القمر"[a]
- 2019: "كن طيبًا حتى الممات"[b]
- 2019: "شكاية طفل صغير" ديوان شعري[c]
- 2018: أرض كليوباترا[d]
- 2017: "العلاقات بين مصر والمجر 1947-1970 – عبد الناصر في أعين غربية"[e]
- 2017: "التعساء" [f]
- 2016: ثورة المجر[g]
- 2015: 77 حدوتة مجرية"[h]
ترجمات مشتركة
- 2019: حكايات عالمية[10](ترجمة مشتركة مع محمد سعد وشريف أبوشنب وعشام سويد)
- 2019: "المجريون[11]" قصص قصيرة (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)
- 2019: "باتشيرتا[12]" رواية (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)
- 2019: الكوميديا الإلهية (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[i]
- 2019: "جسر على المتوسط: العلاقات بين ايطاليا والدول المطلة على البحر المتوسط 1989-2009" (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[j]
- 2019: "لمن هذا الوجه" ديوان شعري (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)[k]
- 2019: "مختارات شعرية – أتيلا يوجف" (ترجمة مشتركة مع محمد سعد)[l]
- 2018: تقرير اليونسكو للعلوم (ترجمة مشتركة) [m]
- 2016: [الديكاميرون|الملحمة الإيطالية]] (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[n]
- 2016: حواديت في التليفون (ترجمة مشتركة مع عصام السيد)[o]
- 2015: روائع الحكايات المجرية (ترجمة مشتركة مع شريف أبو شنب)[p]
- 2015: حكايات مجرية (ترجمة مشتركة مع شريف أبو شنب)[q]
كتب مؤلفة
تأليف فردي
- 2019: Various Historical and Political Studies: Egypt and Hungary[23]
- 2019: 1000 مثل وحكمة بالمجرية والإنجليزية والعربية والألمانية[24]
- 2016: "لحظات فريدة ومؤثرة من ثورة المجر – أزمة السويس والمجر 1956"
- 2015: "Az Egyiptomi-Magyar Kapcsolatok a Két Világháború Közötti Időszakban"
- 2012: https://www.academia.edu/36115740/2012_AR_الدليل_إلى_المجر_.pdf "الدليل إلي المجر"[25]
تأليف مشترك
- 2019: "Studies in Peace-Building History between East and West through the Middle Ages and modern Era" (Eds: Aly El-Sayed, Abdallah Abdel-Ati Al-Naggar, Ahmed Sheir) – دار سنابل للكتاب، القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 214 صفحة[26][27]
- 2017: "A Szuezi Válság és Magyarország – 1956. Diplomáciai Iratok" (Sáringer János – Abdallah Abdel-Ati Al-Naggar) – Veritas Research Institute for History & Magyar Napló – بودابست. عدد صفحات الكتاب: 472 صفحة[28]
- 2017: "Relations between East and West – Various Studies: Medieval and Contemporary Ages" (Aly El-Sayed – Luciano Gallinari – Abdallah Abdel-Ati)[29] – دار الكتاب الجامعي – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 394 صفحة
ملاحظات
- مسافر على ضوء القمر[1][2][3] تُرجم عن المجرية، وصدر عن دار مداد للنشر والتوزيع – دبي/ الإمارات العربية المتحدة. عدد صفحات الكتاب: 233 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Szerb Antal.
- تُرجم عن عن المجرية، وصدر عن سنابل للكتاب بالتعاون مع PIM+EIA – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 385 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Móricz Zsigmond.
- تُرجم عن عن المجرية، وصدر عن دار سنابل للكتاب بالتعاون مع PIM+EIA – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 110 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Kosztolányi Dezső.
- "أرض كليوباترا" عن الإيطالية – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 150 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Annie Vivanti.
- العلاقات بين مصر والمجر 1947-1970 – عبدالناصر في أعين غربية[4][5] تُرجم عن عن المجرية – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 233 صفحة؛ المؤلف الأصلي: J. Nagy László.
- التعساء تُرجِم عن المجرية – EIA Egypt – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 96 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Füst Milán.
- "ثورة المجر 1956 – يوميات الثورة – مذكرات طفل"[6][7] – دار بدائل للطبع والنشر والتوزيع – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 228 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Csics Gyula.
- 77 حدوتة مجرية Hetvenhét Magyar Népmese"، عن المجرية[8][9] – المركز القومي للترجمة + دار بدائل للطبع والنشر – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 592 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Illyés Gyula.
- الكوميديا الإلهية نُشِرت في ثلاث أجزاء عن الإيطالية، وصدرت عن دار مداد للنشر والتوزيع – دبي/ الإمارات العربية المتحدة. عدد صفحات الأجزاء الثلاثة: 1193 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Dante Alighieri (الترجمة تمت بالاشتراك مع عصام السيد)[13][14][15]
- عن الإيطالية – وصدر عن المركز القومي للترجمة – المركز القومي للترجمة. عدد صفحات الكتاب: 587 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Matteo Pizzigallo (الترجمة تمت بالإشتراك مع عصام السيد)[16][17]
- تُرجم عن المجرية، وصدر دار سنابل للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 64 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Gábor Gyukics (تمت الترجمة بالاشتراك مع محمد سعد).
- تُرجمت عن المجرية، وصدرت عن دار سنابل للكتاب – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 124 صفحة؛ المؤلف الأصلي: József Attila (تمت الترجمة بالاشتراك مع محمد سعد).
- "تقرير اليونسكو للعلوم 2015"[18] ترجمة عن الإنجليزية (مع آخرين) – أكاديمية البحث العلمي والتكنولوجيا + منظمة اليونسكو – باريس/القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 794 صفحة؛ المؤلف الأصلي: UNESCO.
- "الديكاميرون" بالإشتراك مع د. عصام السيد – سلسلة الـ100 كتاب – الهيئة العامة لقصور الثقافة المصرية – وزارة الثقافة – القاهرة. المؤلف الأصلي: Giovanni Boccaccio [19][20]
- "حواديت في التليفون Favole Al Telefono" عن الإيطالية – الهيئة المصرية العامة للكتاب. عدد صفحات الكتاب: 399 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Gianni Rodari (تمت الترجمة بالاشتراك مع عصام السيد)[21]
- "روائع الحكايات المجرية"، عن المجرية – EIA Egypt – PIM Hungary – القاهرة. عدد صفحات الكتاب: 310 صفحة؛ المؤلف الأصلي: Benedek Elek.
- حكايات مجرية نُشِرت في ثلاثة أجزاء عن المجرية،"راعي الأغنام ذو العيون النجمية وحكايات أخرى" + "الجمل والفأر وحكايات أخرى" + "راعي الأغنام والتنين وحكايات أخرى" عن المجرية، عدد صفحات الكتاب بأجزائه الثلاثة: 378 صفحة، المؤلف الأصلي: Benedek Elek (تمت الترجمة بالاستراك مع شريف أبو شنب)[22]
مراجع
- مسافر على ضوء القمر - تصفح: نسخة محفوظة 9 مارس 2020 على موقع واي باك مشين.
- Dr, Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. "1_AR_INTRO_مسافر على ضوء القمر.pdf Introduction to the Arabic version of the Hungarian novel: Utas és Holdvilág (Antal Szerb). Cairo: EIA Egypt – PIM Hungary, 2017, 4–10" (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- "Nwf.com: مسافر على ضوء القمر: عبد الله النجار: كتب". www.neelwafurat.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201903 يونيو 2019.
- "هيئة الكتاب تصدر كتابًا عن العلاقات بين مصر والمجر في عهد «عبدالناصر» | المصري اليوم". web.archive.org. 2017-11-0204 أغسطس 2019.
- "العلاقات بين مصر والمجر".. أحدث إصدارات هيئة الكتاب - اليوم السابع". web.archive.org. 2019-01-2704 أغسطس 2019.
- "Nwf.com: ثورة المجر 1956 "يوميات الثورة.. مذكرات : جولا تشتش: كتب". www.neelwafurat.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- "إصداراتنا | دار بدائل للطبع والنشر والتوزيع". web.archive.org. 2019-03-2904 أغسطس 2019.
- القاهرة - «الحياة» (2015-12-18). "أساطير وقصص إيطالية و77 «حدوتة» هنغارية". Hayat. مؤرشف من الأصل في 28 مارس 202004 أغسطس 2019.
- "77 قصة من المجر للأطفال". web.archive.org. 2018-09-3004 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar; Szaad, Muhammad. حكايات عالمية (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar; Szaad, Muhammad. المجريون MAGYAROK AR 12o+Borito (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar; Szaad, Muhammad. Pacsirta باتشيرت غلافة+13 ص أكاديميا (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- "الكوميديا الإلهية - الجحيم /الجزء الاول". www.medadpublishing.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201905 أغسطس 2019.
- "الكوميديا الإلهية - المطهر /الجزء الثاني". medadpublishing.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201905 أغسطس 2019.
- "الكوميديا الإلهية - الفردوس / الجزء الثالث". medadpublishing.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201905 أغسطس 2019.
- "دبلوماسية الصداقة الإيطالية". www.alkhaleej.ae. مؤرشف من الأصل في 2 أغسطس 201905 أغسطس 2019.
- "المركز القومى للترجمة يصدر مجموعة من العناوين الجديدة.. تعرف عليها". اليوم السابع. 2019-07-21. مؤرشف من الأصل في 22 يوليو 201905 أغسطس 2019.
- تقرير اليونسكو للعلوم: نحو عام 2030. UNESCO Publishing. 2018-12-03. . مؤرشف من الأصل في 25 يناير 2020.
- "الديكاميرون". www.goodreads.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- "«الديكاميرون» في طبعة جديدة عن «المائة كتاب» في مصر". العين الإخبارية. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. AR INTRO حواديت في التليفون4- (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 03 أغسطس 2019.
- "LECTURES - Ahram Weekly". web.archive.org. 2017-01-3104 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. Various Historical & Political Studies: Egypt and Hungary (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. 1000 KÖZMONDÁS ÉS SZÓLÁS PROVERBS مثل وحكمة بالمجرية والإنجليزية والعربية والألمانية SPRICHWÖRTER UND REDEWENDUNGEN (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.
- "تحميل كتاب الدليل الى المجر ( هنجاريا ) عبد الله النجار pdf". www.s-ajfan.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201903 يونيو 2019.
- "دراسة العلاقات السلمية بين "الشرق والغرب". www.n-dawa.com. مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 201904 أغسطس 2019.
- غازي, علي عفيفي علي (2019-02-16). "دراسة العلاقات السلمية بين الشرق والغرب". Hayat. مؤرشف من الأصل في 28 مارس 202004 أغسطس 2019.
- "A szuezi válság és Magyarország 1956 - VERITAS Történetkutató Intézet". web.archive.org. 2017-07-0604 أغسطس 2019.
- Abdallah Abdel Ati Al-Naggar. Relations between East and West – Various Studies: Medieval and Contemporary Ages (Editors in chief: Aly El-Sayed, Luciano Gallinari, Abdallah Abdel-Ati), Dar Al-Kitab Al-Gamee, Cairo-Rome, 394 p. (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 10 ديسمبر 2019.