الرئيسيةعريقبحث

فريد أبو مصلح

عسكري وصحفي ومترجم أمريكي - لبناني

☰ جدول المحتويات


فريد إبراهيم أبو مصلح (1895 - 24 فبراير 1986) (Fred I. Massey)‏ عسكري وصحفي ومترجم أمريكي - لبناني.[1] ولد في عين كسور بلبنان في عائلة درزية وسافر سنة 1910 إلى الولايات المتحدة، والتحق بالجيش الأمريكي، وفي نهايتها عاد إلى لبنان، والتحق بخدمة الملك فيصل في سوريا، ثم عاد لأمريكا. راسل جريدة الأخبار المصرية وتولى الكتابة في جريدة البيان المهجرية قرابة أربعين سنة. وترجم عن الإنجليزية والفرنسية كتباً عن الدروز وألّف عن تاريخهم وحياتهم.[2][3][4]

فريد أبو مصلح
معلومات شخصية
الميلاد سنة 1895 
عين كسور،  وولاية بيروت 
الوفاة 24 فبراير 1986 (90–91 سنة) 
الولايات المتحدة 
مواطنة Flag of the Ottoman Empire.svg الدولة العثمانية
Flag of the United States.svg الولايات المتحدة
Flag of Lebanon.svg لبنان 
الحياة العملية
المهنة صحفي،  ومترجم،  وضابط 
اللغات العربية،  والإنجليزية،  والفرنسية 
الخدمة العسكرية
الفرع القوات البرية للولايات المتحدة 
الرتبة عقيد أركان حرب 
المعارك والحروب الحرب العالمية الأولى 

سيرته

ولد فريد بن إبراهيم أبو مصلح في عين كسور وفيها نشأ، وتعلم في كفرمتى وسافر سنة 1910 إلى الولايات المتحدة والتحق بالجيش الأميركي وخاض الحرب العالمية الأولى سنة 1914 وفي نهايتها عاد إلى لبنان سنة 1919 والتحق بخدمة الملك فيصل في سوريا وراسل جريدة الأخبار المصرية فكان يتعقب الأحداث التي تجري في‌ سوريا قبل اندلاع الثورة السورية الكبرى بقيادة سلطان باشا الأطرش وفي أثنائها وبعدها، واستمر ذلك نحو خمس سنوات سافر بعدها ثانية إلى الولايات المتحدة‌ الأميركية وعين موظفاً في مصلحة البريد وبقي يجاهد بقلمه في‌ سبيل القضايا الوطنية فتولى الكتابة في جريدة البيان المهجرية باللغتين العربية والإنجليزية قرابة أربعين سنة، وكان في المرحلة الأخيرة من حياته يكتب في مجلة الميثاق في عيبه. زار لبنان في سنة‌ 1972 لمدة شهرين ثم عاد إلى المهجر.[1]
إلى جانب النشاط الأدبي والوطني في حقل الصحافة ترجم عن الإنجليزية والفرنسية كتباً عن قضايا الدروز وتاريخهم وحياتهم وألف لهم أيضا. توفي في الولايات المتحدة الأميركية في 24 شباط 1986 وله من العمر إحدى وتسعون سنة.[1]

آثاره

  • ترجم كتاب الدروز للكبيتان بورون الذي سبق أن ترجم قسما منه عادل تقي الدين، وقد زاد عليه فريد أبو مصلح شروحاً وتعليقات.
  • تقويم الأود والسير في الجدد، وهو مجموعة مقالات يرد بها على فيليب حتي.
  • ترجم كتاب مذهب الموحدين الدروز لعبد الله نجار إلى اللغة الإنجليزية.

و له مراسلات كثيرة مع شكيب أرسلان تتعلق بشتى قضايا الدروز السياسية والتاريخية والدينية. ألف كتابا عن الدروز باللغة الإنجليزية يعد من الكتب النادرة.[1]

مقالات ذات صلة

مراجع

  1. محمد خليل الباشا (2010). معجم أعلام الدروز في لبنان، المجلد الأول (الطبعة الثانية). لبنان: دار التقدمية. صفحة 103-104. مؤرشف من الأصل في 7 ديسمبر 2019.
  2. عبد الفتاح عايش - قيصر (2003). معجم الأدباء من العصر الجاهلي حتى سنة 2002 - ج 4 (الطبعة الأولى). لبنان: دار الكتب العلمية. صفحة 441.
  3. محمد خير رمضان يوسف (2002). تتمة الأعلام - ج 2. لبنان: دار ابن حزم. صفحة 92.
  4. Samy Swayd (2006). The A to Z of the Druzes [من الألف إلى الياء من الدروز] (باللغة الإنجليزية). Scarecrow Press. صفحة 34-35.  .

موسوعات ذات صلة :