الرئيسيةعريقبحث

فضل الرحمن فاضل

دبلوماسي أفغاني

☰ جدول المحتويات


فضل الرحمن فاضل، هو دیبلوماسي فی وزارة الخارجیة الأفغانیة و كاتب صحفی حر، عمل كسفیرا لأفغانستان فی إندونيسيا ثم أوکرانیا، ثم تولي العمل كسفير لأفغانستان لدی جمهوریة مصر العربیة من یولیو عام 2013م وحتى یومنا هذا، عمل کرئیس التحریر لصحیفة "أنیس" الیومیة، ثم عين بعدها الملحق الثقافی فی سفارة أفغانستان بأنقرة.

فضل الرحمن فاضل
فضل الرحمن فاضل در سفارت افغانستان در قاهره.jpg
 

معلومات شخصية
الميلاد 21 /11 1336 هـ ش مطابق 10 فبرایر 1958م
فیض آباد بدخشان
الإقامة کابول أفغانستان
الجنسية أفغانستان
الديانة مسلم
الأب الشهید قربان محمد یفتلی
منصب
سفیر أفغانستان فی مصر
بداية 2013/7/24م
الحياة العملية
المهنة دیبلوماسي فی وزارة الخارجیة الأفغانیة و كاتب صحفی
الحزب الجمعیةالإسلامیةالأفغانیة
سنوات النشاط صحافة منذ عام 1972م و السلك الدبلوماسي منذ عام 1993م
أعمال بارزة کتاب، سید جمال الدین الحسینی الافغانی ؛ بیدار گر عصر
التوقيع
امضای فضل الرحمن فاضل.tif

نشأته

فضل الرحمن فاضل بن الشهید قربان محمد یفتلی ولد فی 21 برج دلو 1336 هـ ش الموافق 10 فبرایر 1958م فی حارة دیوابیجی مدینة فیض آباد بمحافظة بدخشان بأفغانستان.[1]

تعلم اللغة الفارسیة المتداولة عن والدته ثم بدء دراسته فی مدرسة خاصة فی بدخشان في مدرسة (کتّاب)حارته، و عادتاً ما تدیر هذه المدارس النساء المتعلمات، و فی عام 1966م التحق بمدرسة کوکجه ( و فی ذلک الوقت كان يطلق عليها ثانویة شاه محمود غازی)، و فی عام 1972م التحق بمدرسة الإمام أبوحنیفة بکابول و تخرج فی هذه المدرسة عام 1977م.

التحق بجامعة کابول بکلیة الشریعة قسم الفقه و القانون وذلك بعد اجتیازه اختبارات القبول بالجامعة، ثم سلک طریق الهجرة فذهب إلی بيشاور سبتمبر عام 1979م فی زمن حکم "نورمحمد تره کی" و فی تلك الظروف الصعبة. بدأ نشاطاته الثقافية والتحق باللجنة الثقافیة (بجمعیة أفغانستان الإسلامیة) و خاصةً فی مجال طبع و نشر الکتب و المجلات لهذه الجمعیة، و عين لفترة مدیراً مسئولا عن جریدة (کاروان جهاد) الصادرة عن المرکز الإعلامی لمجاهدی بدخشان، و مدیراً مسئولا للمجلة الشهریة (میثاق خون) للمرکز الإعلامی ( الکُتّاب و الشعراء) للجنة الثقافیة لحزب جمعیة أفغانستان الإسلامیة.[2]

سافر فضل الرحمن فاضل عام 1981م إلی مکة مکرمة لإکمال دراسته الجامعية فالتحق بجامعة أم القری بمعهد اللغة العربیة، وحصل منها علی الدبلوم العام فی التربیة و طرق تدریس اللغة العربیة. و بعد ذلک فی اواخر عام 1984 م سافر إلی بيشاور مرة اخرى، و استمر بجهوده الثقافیة بالاضافه إلى عمله کمدرس للغة العربیة فی المرکز التعلیمی الإسلامی لافغانستان فی بيشاور بباكستان، و کان هذا المرکز تحت إشراف حکومة المجاهدین المؤقتة، و کان هذا المرکز ایضا یدوّن ویرتب المناهج التعلیمیة لمدارس أفغانستان وعمل فی هذا المرکز کعضو فی لجنة تدوین الکتب المقررة لمادة القراءة الفارسیة للمراحل التعليمية من الصف السابع حتی الصف الثانی عشر مع السادة عبد الأحد تارشی و محمد معروف فروغجر و محمد ادریس منصوری و محمد رفیق انصاری و غلام حسین مجددی و الأستاذ مولانا زاده و شیر محمد دفتانی.

الاعمال الثقافیة و الوظائف

من عام 1989 هـ و حتى تأسیس دولة أفغانستان الإسلامیة کان الرئیس المنتخب لمنتدی الكتاب والشعراء لجمعية أفغانستان الإسلامیة.

بعد تأسیس دولة أفغانستان الإسلامیة، عمل کرئیس التحریر لصحیفة "أنیس" الیومیة، ثم عين بعدها الملحق الثقافی فی سفارة أفغانستان بأنقرة، ولكنه لم یجد جو أنقرة مناسباً للفعالیات الثقافیة فرجع إلی کابول مرة اخري وعمل کموظف بوزارة الخارجیة. ثم عیّن سکرتیر ثانی فی سفارة أفغانستان بدلهی إلى أن رُقی مستشارا فی تلک السفارة.[3]

من نشاطاته الثقافية فی نیودلهی، کان رئیس تحریرجریدة "المیزان" للمرکز الإعلامی بسفارة أفغانستان فی نیو دلهي، و قد أسست هذه الجریدة فی 28 میزان 1375 هـ الموافق ( 28 اکتوبر 1996م) بواسطة السید مسعود خلیلی سفیر أفغانستان فی الهند. و کان السید فاضل رئیس تحریر و مسؤل هذه الجریدة من بدایة التأسیس وحتى سقوط حکومة طالبان. و کانت هذه الجریدة تطبع بمقاس 15 * 20 بوصة فی 8 أو 24 صفحة، و کانت تعد الجریدة الوحیدة الحکومیة فی ذلك الوقت الذی کان فيه حكم دولة أفغانستان خارج کابول العاصمة.

في عام 2001م عیّن القنصل العام لأفغانستان فی مدینة « بون» بجمهوریة آلمانیا الاتحادیة إلی 2007م. ثم عاد إلی کابول و أصبح مدیر الحقوق و المعاهدات (إدارة الحقوق والاتفاقیات) بوزارة الخارجیة لأکثر من سنة، ومن عام 2009 حتى 2010 م عمل کمدیرالشئون القنصلیة بوزارة الخارجیة بأفغانستان.

و أیضاً عمل السید فضل الرحمن فاضل سفیراً لأفغانستان فی إندونيسيا ثم أوکرانیا، ثم تولي العمل كسفير لأفغانستان لدی جمهوریة مصر العربیة من یولیو عام 2013م وحتى یومنا هذا.[4]

بدأ فضل الرحمن فاضل عمله بالکتابة و الترجمة من العربیة إلی اللغة الفارسیة فی عام 1972م حيث كان یکتب المقالات الأدبیة فی صحیفة بدخشان الیومیة و کان مثله الأعلی في ذلك الوقت، أخوه الاکبر الأستاذ فیض الرحمن فایض، مسؤول صفحة الشباب و صفحة الدین و العلم فی هذه الصحیفة و السید غلام حسین فعال، رئیس تحریر تلک الصحیفة.

مؤلفات و تراجمه

وهذه قائمة بأعماله التی ترجمها من اللغات العربیة و الاردیة و البشتو إلی اللغة الفارسیة و مؤلفاته المطبوعة فی کابل و بيشاور و لاهور و دلهی و جاکارتا و بون و القاهرة:

  1. عمار بن یاسر
  2. تحقیق (المسرحیة)
  3. دو چهره (المسرحیة)
  4. رمه ] القطیع) (المسرحیة)
  5. امریکایی که من دیدم
  6. خلل درکجاست؟
  7. اسلام وجاهلیت
  8. اخلاص
  9. توحید
  10. دعوتگر نامور استاد احمد زی شهید
  11. روزهء ماه مبارک رمضان
  12. مبادی اساسی فهم قرآن
  13. مسلمانان بیدارشوید!
  14. ردی برشبهات دشمنان اسلام
  15. در یچه ای به سوی مرگ
  16. نعمتهای بهشت
  17. اسلام وآیندهء بشریت
  18. دروس هایی از سیرت پیامبر اکرم د ر مورد راز داری (ترجمة کتاب: دروس فی الکتمان من الرسول القائد)
  19. دوشیزهء جاکارتا (ترجمة کتاب: عذراء جاکارتا)
  20. مجاهدین درمسکو(سفرنامه(
  21. زندان سیار (ترجمة کتاب:الزنزانة المتجولة)
  22. شهید پیروز استاد فیض الرحمن فایض (السیرة الذاتیة)
  23. نماز ستون دین (ترجمة کتاب:الصلاة)
  24. دعوتگر و وسایل أو
  25. درس فی قلب المعرکة ( الترجمة من الفارسیة إلی العربیة)
  26. سرطان سرخ ( السرطان الأحمر)
  27. سیرت نبوی ؛ درس‌ها و اندرزها ( ترجمة کتاب:السیرة النبویة ؛ دروس و عبر)
  28. گفت وشنود سه دعوتگر نامور پیرامون حکومت اسلامی
  29. ملاشاه بدخشی: آثار و افکار(الترجمة من اللغة الأردیة)
  30. بازتاب رویدادها (المقالات المختارة)
  31. انگیزه های سقوط در نیمه راه مبارزه
  32. أفغانستان از سلطنت امیر حبیب الله خان تاصدارت سردار هاشم خان(الترجمة من اللغة الأوردیة)
  33. تندیسی برچکاد آزادی (حول حیاة و نضال الشهید احمد شاه مسعود)
  34. غازی نامور، ملاصاحب چکنور( الترجمة من اللغة البشتویة)
  35. ستاره دین، مولانا نجم الدین آخند زاده (الترجمة من اللغة البشتویة)
  36. نقش تعصب قومی در سقوط دولت اسلامی اندلس
  37. پیام هایی از « پیام أفغانستان »
  38. سید جمال الدین الحسینی الافغانی ؛ بیدار گر عصر[5]
  39. حکایاتی از پیامبران برای شیر بچه ها ( قصص النبیین للأطفال)
  40. بانوی قهرمان؛ خوله دختر ازور ( الفارسة خولة بنت الأزور)
  41. دژ الموت ( قلعة الموت)
  42. تعصب ویرانگر تمدن ها ( ترجمة کتیب: التعصب مدمر الحضارات)
  43. العلاقات الأفغانیة المصریة فی مرآة الوثائق و الصور
  44. صرخة عبر القرون و سبع قصص أخری ( ترجمة ثمانی قصص قصیرة عن اللغة الفارسیة)
  45. افراط در دین و زندگی
  46. سید جمال الدین افغانی و نخبگان أفغانستان
  47. نشانه های بارز اعتدالگرایی
  48. درمان واقعی پدیدهء تعصب دینی و اجتماعی
  49. رسانه ها و فرهنگ وسطیت
  50. آیین اختلاف در اسلام ( ترجمة کتاب:أدب الاختلاف فی الإسلام)
  51. دیباچه ها
  52. اعتدالگرایی هدف شرعی و متمدنانه ( ترجمة کتاب:الوسطیة مطلب شرعی وحضاری)
  53. نیچریه أول رسالة مطبوعة من السید جمال الدین الأفغانی
  54. حقیقت جهاد در اسلام
  55. زینب پیام رسان قیام کربلا
  56. دیباچه‌های دیگر
  57. مولانا منصور انصاری
  58. افغان، أفغانستان و اقبال
  59. طلایه‌دار شاعران معاصر أفغانستان، استاد خلیلی ( ترجمة کتاب:الأستاذ خلیل الله خلیلی، شاعر أفغانستان المعاصر للدکتورة عفاف السید زیدان).

الأعمال التی أعدها للطباعة و قدّم لها و کتب هوامشها

عدد من الأعمال التی أعدها للطباعة و قدّم لها و کتب هوامشها وطبعها فی القاهرة:

  1. أثر الإسلام فی العلوم و الفنون ( تألیف: العلامة السلجوقی)
  2. الرد علی الدهریین(تألیف:السید جمال الدین الأفغانی)
  3. یادی از شهید مولانا عبید الله صافی(تألیف:المولانا حنیف بلخی )
  4. النص الأصلی لرسالة « نیچریه» (تألیف:السید جمال الدین الأفغانی)
  5. افکار شاعر( تألیف: العلامة السلجوقی)
  6. معاهدة المودة و الصداقة (معاهدة المودة و الصداقة بین أفغانستان و مصر)
  7. سدهء سید در روزنهء سراج الأخبار ( تألیف: محمود الطرزی)
  8. عبقریان أو نوری قصی ( تألیف: مرحوم شفیق)
  9. محمد موسی شفیق کتابات، حوارات و خطابات
  10. از قاهره به کابل - من القاهرة إلی الکابول- ( تألیف: محمد صادق المجددی)[6]

الکتب التی لم يتم طبعها

  1. اصول دعوت
  2. امریکا از دیدگاه سیدقطب
  3. سفری به سوی فردا
  4. حقوق زن دراسلام
  5. زیستنامهء شهیدان
  6. حرف های دوران جهاد
  7. قهرمان سترگ صلاح الدین ایوبی
  8. امام اعظم ابوحنیفه
  9. الفوز الکبیر فی اصول التفسیر، / شاه ولی الله دهلوی ( تحقیق)
  10. الخطب المصریة
  11. رقاصه و سیاسی ( الراقصة والسیلسی ) الأستاذ احسان عبد القدوس
  12. قاتل حمزه تألیف الدکتور نجیب الکیلانی
  13. ناصر خسرو، لعل بدخشان
  14. کتابشناسی توصیفی سید جمال الدین افغانی
  15. سفیران أفغانستان در مصر ( سفراء أفغانستان فی مصر).

المصادر

  1. کی کیست در فرهنگ برون مرزی أفغانستان. تألیف: بروفیسور رسول رهین، صفحات 249-256 الطبع: استوکهلم – سویدن
  2. دانشننامهء ادب فارسی،( موسوعة أدب الفارسی) المجلد الثالث، حسن انوشه، الطبع: تهران
  3. وینه په قلم کی ( الدم فی القلم) ، تألیف عبد الباری شهرت ننگیال، الطبع: پشاور
  4. موقع افغان جرمن اونلاین
  5. ويكيبيديا، الموسوعة الحرة، قسم الاوکراینی (Фазлуррахман Фазіл)
  6. بیدارگر عصر، طباعة سفارة أفغانستان فی القاهرة - مارس 2017م
  7. ویکیبیدیا، الموسوعة الحرة، قسم الفارسیة (فضل الرحمن فاضل).

المراجع


موسوعات ذات صلة :