يشير مصطلح لا إقحامات غربية إلى كلمات وعبارات توجد في أنواع نصوص العهد الجديد غير الغربية.[1] حيث يتصف النص الإسكندراني بحرفيته، بينما الغربي موسع ومعاد الصياغة في أماكن، والنص البيزنطي فيه مزايا من النصين السابقين. وبالرغم من هذا فالنص الغربي في أماكن محددة أقصر من النص الإسنكندراني، وقد سمى فنتن هورت كل هذه القراءات لا إقحامات غربية (أي أنها إضافات إلى النصوص غير الغربية). ومنذ القرن الثامن عشر فضل العلماء النص القصير، وكان هذا النص النص الموثوق لبروك وستكوت وفنتون هورت عندما طبعا كتاب العهد الجديد في اليونانية الأصلية سنة 1882، ففي كل الحالات تقريبا اتبع الكتاب النص الإسكندراني مع استثناء اللاإقحامات الغربية.
مراجع
- بروك وستكوت and فنتون جون أنتوني هورت, The New Testament in the Original Greek, vol. II (Cambridge and London, 1881; 2nd ed., 1896), pp. 175-177.
- بارت إيرمان, The Orthodox Corruption of Scripture. The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament, Oxford University Press, 1996, pp. 223–227.
- بروس متزجر, A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament, 1994, United Bible Societies, London & New York, pp. 164–166.