الرئيسيةعريقبحث

لهجة مثلية


☰ جدول المحتويات


لهجة مثلية أو عاميّة مثلية أو مصطلحات مثلية هي مجموعة من المصطلحات العامية المتداولة في الغالب ما بين المثليات، المثليون، مزدوجي الميل والمتحولون جنسيًا (الإل جي بي تي). وقد تم استخدامها في لغات مختلفة، ضمت الإنجليزية واليابانية منذ أوائل التسعينات كوسيلة لمجتمع المثليين للتعبير عن أنفسهم والحديث برموز بإيجاز وسرعة مع مثليين آخرين.[1][2]

بسبب قوانين اللواط وتهديد الملاحقة القضائية بسبب تجريم المثلية، العامية المثلية عملت أيضًا كلغة سريّة وطريقة للمجتمع المثلي ليتواصل مع بعضه البعض علنيًا دون الكشف عن توجههم الجنسي للآخرين.[2][3][4]

منذ قدوم دراسات أحرار الجنس في الجامعات، العامية المثلية أصبحت مادة بحوث أكاديمية بين طلاب الأنثروبولوجيا اللغوية.[5]

التأثير الثقافي

العديد من المصطلحات التي نشأت كمصطلحات عامية مثلية أصبحت جزءً من المعجم الشعبي. على سبيل المثال مصطلح drag أشتهر من قبل هوبير سيلبي الأبن. في كتابه المخرج الأخير لبروكلين. "Drag" تم إرجاعها من قبل قاموس أكسفورد الإنجليزي (OED) لآواخر القرن التاسع عشر.

اللغة الإنجليزية

العامية سريعة الزوال. المصطلحات التي التي استخدمت في جيل ما ربما ربما يتوقف عن عن استخدامها في جيل آخر. على سبيل المثال، في فترة الستينات والسبعينات مصطلح "cottage" (بالمملكة المتحدة) و"tearoom" (بالولايات المتحدة) أُستخدم للدلالة على المراحيض العامة المستخدمة لممارسة الجنس. بحلول 1999 خرجت هذه المصطلحات عن الاستخدام إلى درجة لم يعد يمكن التعرف عليها أعضاء المجتمع المثلي.[6]

المملكة المتحدة

خلال العقود السبعة الأولى من القرن العشرين، طورت قوالب محددة بولاري من قبل مثليين ومثليات في المراكز الحضريّة مع تأسس المجتمعات المثلية.[7][8]

معجم للكلمات العامية المستخدمة من مثليّ الجنس اتخذت من بولاري
كلمة نطق معنى تقريبي
basket باسكت بروز العضو التناسلي الذكري من خلال الملابس
bear بير رجل ضخم له لحية
bumming بومينغ القيام بالجنس الشرجي
chicken/fox/twink شيكن/فوكس/توينك رجل يافع
cottaging كاوتجينغ القيام أو البحث عن ممارسة الجنس في مرحاض عمومي
cub كاب رجل يافع قوي البنية كثيف الشعر
gym bunny/Muscle Mary جيم باني/ماسِل ماري شخص يتدرب فقط لمجرد الجمال
Hada هادا جنس فموي
Kuda كودا تحدث
howdy هاودي لمس مؤخرة ذكر/أنثى
Uros يوروس جنس شرجي
wolf وولف رجل ينجذب بشكل متساوٍ لكل من التوينك/فوكس وبير/كاب
zhoosh زوش أسلوب
twink توينك عادة رجل يافع أو يبدو يافعاً بشكله من دون شعر

أميركا الشمالية

التقرير التشريعي لسنة 1964 المثلية الجنسية والمواطنة في ولاية فلوريدا احتوى على ملحق توثيقي واسع وتحديد لمصطلحات مثلية عامية في ذاك الوقت.

أطلق سكرف تطبيق قاموس عامية مثلي في يناير 2014.[9] شمل المصطلحات العامية التي يشيع استخدامها في الولايات المتحدة من مجتمع مثليّ الجنس. بعضها عبرت العامية الأميركية إلى العاميّة البريطانية، وبعضها الآخر يتواجد فقط في الأميركية.

المصدر: سكرف - قاموس عامية مثلية[10]
جدول باللهجة المثلية العامة في الولايات المتحدة
كلمة نطق معنى تقريبي
bear بير ضخم، وعادةً ما يكون كيف الشعر
bear chaser بير تشايسر الرجل الذي يسعى وراء البير
bottom بوتوم الشريك الجنسي المفعول به
brownback براونباك لعق مؤخرة البوتوم بعد إنتهاء الجنس الشرجي
cavernman كافرنمان رجل مثلي ذو جسد "رجل كهف"، مفتول العضلات قوي الجذع
daddy دادي عادة كبير السن
discreet ديسكريت رجل مثلي متكثم، متحفظ يبقي هويته سرًا
kink كينك ما من معيار محدد في اهتمامه أو نشاطه جنسي
NSA إن إس أس ممارسة الجنس بشكل عرضي دون شروط.
otter أوتر رجل نحيف كثير الشعر
poz بوز شخص مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية
top توب الشريك الجنسي الفاعل (المولج)
twink توينك مثلي يافع عادةً ما يكون بلا شعر على جسده

إتش ماكس نشر كُتيب قصير ضم لغة المثليين في آواخر الثمانينات. كما شمل مصطلحات عامية تستخدم عادةً في الولايات المتحدة من المجتمع المثلي.

اللغة اليابانية

على الرغم من أن العديد من الكلمات العامية المستخدمة في اليابانية الحديثة هي "كلمات دخيلة" من الإنجليزية الأميركية، إلا أن العديد من الكلمات اليابانية العامية الأصيلة بقيت في مجتمع المثليين والمثليات وازدواجي الميول والمتحولين جنسياً في اليابان مثل مصطلح "أوكوغي"، والذي يخدم نفس الغرض من الكلمة العامية الإنجليزية، "فاغ هاغ" (fag hag)‏ – "امرأة عادة ما يكون معظم أصدقائها من الرجال المثليين".[2] على الرغم من أن الترجمة الحرفية لكلمة أوكوغي هي الأرز المحترق الملتصق في أسفل القدر.[11]

اللغة العربية

في الدول الناطقة باللغة العربية أصبحت قصة "قوم لوط" من القصص الشعبية التي غالباً ما يتم طرحها، في الثقافة الشعبية العربية الكلمة المماثلة للمثلية الجنسية في كثير من اللهجات العربية هي "لواط" والشخص الذي يقوم بممارسة سلوك جنسي مثلي هو "لوطي" وكلا الكلمتان تم اشتقاقهما من لفظ "لوط".[12] كما تشير كلمة "سحاق" للنشاط الجنسي بين الإناث، وهي كلمة مشتقة من فعل "سحق" الشيء أي دقه دقاً شديداً. لكلمة سحاق دلالة على فعل عنيف ما بين جهتين.[13] وتعد كلا الكلمتان غير مقبولة في الوسط العلمي والأكاديمي.[14][15]

انظر أيضاً

مراجع

  1. Paul Baker (2002).
  2. Long, Daniel: "Formation Processes of Some Japanese Gay Argot Terms", American Speech, Vol. 71, No. 2 (Summer, 1996), pp. 215–224.
  3. Ken Cage and Moyra Evans (2003).
  4. Lena Hamaida (2007).
  5. Proschan, Frank: "Review: Recognizing Gay and Lesbian Speech", American Anthropologist, New Series, Vol. 99, No. 1 (Mar., 1997), pp. 164–166.
  6. Leap, William, ed.: Public Sex/Gay Space, Columbia University Press, 1999. p. 61.
  7. Paul Baker (2002).
  8. Quinion, Michael (1996).
  9. "SCRUFF, Gay App, Launches 'Gay Slang Dictionary'". نسخة محفوظة 30 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
  10. "Scruff - Gay Slang Dictionary". نسخة محفوظة 23 نوفمبر 2016 على موقع واي باك مشين.
  11. McLelland, Mark (2000).
  12. Wayne Dynes, Encyclopaedia of Homosexuality, New York, 1990.
  13. حوا, ريما, "اللغة والهوية" ( كتاب إلكتروني PDF ), أصوات - نساء فلسطينيات مثليات, مؤسسة المجتمع المفتوح وشبكة مؤسسات وصندوق سوروس, صفحة 7, مؤرشف من الأصل ( كتاب إلكتروني PDF ) في 31 مايو 2016,23 نوفمبر 2016
  14. السعداوى, نوال. الرجل والجنس. مكتبة مدبولي.
  15. Mahfouz, Tarek (2006). Speak Arabic Instantly. صفحة 18. مؤرشف من الأصل في 6 مارس 2014.

وصلات خارجية

موسوعات ذات صلة :

|}