ميلود حميدة شاعر جزائري ناقد و مترجم اشتهر في أمريكا اللاتينية ينظم ويكتب الشعر باللغتين العربية والإسبانية ولغات أخرى.
من إصداراته
- "أوراق لاتينية- انطباعات حول الأدب اللاتيني المعاصر" دار ميم للنشر.[1]
- " viento de soledad" مجموعة شعرية باللغة الإسبانية - عن دار ليناخي اديتوريا - المكسيك.[1]
- " Si se pudiera" ترجمة شعرية - رومانيا.[1]
نشاطات
- حائز على جائزة رئيس الجمهورية في الرواية 2010 [2]
- عضو جمعية دير الشعر الإسبانية[3]
- عضو نادي "نيون" البيروفي للشعر الحديث في البيرو وأول جزائري تستضيفه الأنتولوجيا الإسبانية الأمريكية 6 - 9 [1]
مراجع
- صحيفة الفجر - يومية مستقلة - إصدارات 27 \ 04 \ 2009 تاريخ الولج 23 مايو 2010 نسخة محفوظة 06 2يناير6 على موقع واي باك مشين.
- الحوار - يومية مستقلة - إصدارات 10 \ 06 \ 2010 تاريخ الولج 23 مايو 2010 نسخة محفوظة 21 يناير 2020 على موقع واي باك مشين.
- セシュレル 口コミ|本音の辛口レビューを大暴露! - تصفح: نسخة محفوظة 09 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.