الرئيسيةعريقبحث

نورا اسيڤال


☰ جدول المحتويات


نورا اسيڤال (وُلدت عام 1953 بتوسنينة[3]) هي راوية قصص تقليدية وكاتبة من الجزائر.

نورا اسيڤال
معلومات شخصية
الميلاد سنة 1953 (العمر 66–67 سنة)[1] 
توسنينة 
مواطنة Flag of France.svg فرنسا
Flag of Algeria.svg الجزائر 
الحياة العملية
المهنة كاتِبة،  وراوية قصص،  وكاتبة للأطفال 
اللغة الأم الفرنسية 
اللغات الفرنسية[2] 
P literature.svg موسوعة الأدب
هذه المقالة عن نورة أسيقال. لتصفح عناوين مشابهة، انظر نورة (توضيح).

السيرة الذاتية

وُلدت اسيڤال لأب مزدوج الجنسية (فرنسي-جزائري) ولأم عربية في توسنينة، على هضبة ولاية تيارت المرتفعة. استمت طفولتها بكثرة الاستماع لقصص النساء من قبيلة أولاد سيدي خالد. حصلت على درجتها الجامعية في مجال التمريض، ثم درجة الماجيستير في الأدب الحديث[4]. تقوم اسيڤال بجمع، وحكي، وترجمة، وكتابة، وتسجيل القصص من أنحاء الجزائر[5]، خاصةً من منطقة جبال العمور[6] ومن نساء المغرب العربي[7]. تناسب قصصها كل الأعمار، حيث يهتم الأطفال بمتن القصص وشخصياتها، بينما يهتم الكبار بالأفكار التي تعبر عنها، حيث يربطون بينها وبين ما يشهدونه في حياتهم. تعيش اسيڤال سيريل بفرنسا.

أسلوب الكتابة

يأتِ جزء كبير من أسلوب كتابتها عن التراث الشفهي، والذي اكتسبته عن نشأتها في الجزائر. فهي تكتب بأسلوب أدبي يُسمى بالصوت العاري[8]، وهو أسلوب يربط بين الثقافات المختلفة. تحب أن تركز على النساء في قصصها، وكيف أنهن لسن ببساطة جمادات. من ضمن المواضيع التي تكتب فيها اسيڤال التمييز ضد النساء، الانتصار الجنسي، والبحث عن الذات. وتدور كتاباتها عادةً حول الحب. من الممكن وُصف أسلوبها في الكتابة على أنه انسيابي وبسيط.

الحياة الشخصية

لاسيڤال حاليًا 4 أطفال[4].

قائمة المراجع

  • La femme de Djiha, ill. by Sébastien Pignon. Al Manar, 2013.
  • La Chamelle, ill. by Sébastien Pignon. Al Manar, 2011.
  • La Science des femmes et de l’amour, ill. by Sébastien Pignon. Al Manar, 2009.
  • Contes libertin du Maghreb', Introduction by ليلى صبار. Ill. by Sébastien Pignon. Al Manar, 2008
  • Paroles immigrées en coll. avec Bernard Zimmermann. Préface de Habib Tengour, دار نشر آرماتان, 2008
  • Le loup et la colombe, Album, Illustrations Michel Galvin. Seuil Jeunesse, 2008
  • L’élève du magicien, Album, Ill. Emre Orhun. Calligraphie : B.Zerouki, Sorbier, 2007
  • Le prince tisserand, Album, Ill. Laureen Topalian, Sorbier, 2007 ( Prix Saint Exupéry 2008)
  • Hadidouène et l’âne de l’ogresse, Album, Illustrations Merlin. Seuil Jeunesse, 2007
  • Les babouches d’Abou Kassem, Album, Illustrations A.Guilloppé. Seuil Jeunesse 2007
  • Contes du Djebel Amour.(Recueil) Illustrations Elène Usdin. Seuil, 2006
  • Contes et traditions d’Algérie, Flies-France. (Aux origines du monde ), 2005
  • L’Algérie des contes et légendes (hauts plateaux de Tiaret) Ed Maisonneuve et Larose, Paris 2003
  • Ghazali le bédouin (conte d’Algérie), Essai, Illustrations Boubaker Ayadi. Ed.G&g, 2000[9]

روابط خارجية

المراجع

  1. معرف ملف استنادي متكامل: https://d-nb.info/gnd/138154538 — تاريخ الاطلاع: 11 يناير 2016 — الرخصة: CC0
  2. http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb144686127 — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
  3. Belloula, Nacéra (2006). Les belles Algériennes: confidences d'écrivaines. Média-Plus. p. 217. ISBN . نسخة محفوظة 15 ديسمبر 2019 على موقع واي باك مشين.
  4. "Nora Aceval". دار نشر آرماتان. 2015. Retrieved April 25,2015. نسخة محفوظة 11 سبتمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  5. Cheymol, Marc (2009). Littératures au Sud. Archives contemporaines. p. 223. ISBN . نسخة محفوظة 10 مايو 2020 على موقع واي باك مشين.
  6. Michèle Perret, "Le Maghreb, les femmes et le libertinage" : http://mondesfrancophones.com/espaces/maghrebs/le-maghreb-les-femmes-et-le-libertinage-tresors-de-la-culture-orale/
  7. Perrot, Jean (2004). "Introduction: L'appropriation et le jeu avec le conte, ou pourquoi Le Petit Chaperon Rouge". In Jean Perrot. Les métamorphoses du conte. Peter Lang. pp. 11–23. ISBN .
  8. "Contes libertins du Maghreb - Nora Aceval - Le Génépi et l'Argousier". Le Génépi et l'Argousier. Retrieved 2015-04-03. نسخة محفوظة 24 يوليو 2016 على موقع واي باك مشين.
  9. Collectifconte http://collectifconte.ish-lyon.cnrs.fr/Paroles/Nora_Aceval_fr.php

موسوعات ذات صلة :