هيتوشي إيغاراشي (باليابانية:五十嵐一) كان باحث ياباني في الأدب والتاريخ العربي والفارسي ومترجم ياباني ترجم كتاب آيات شيطانية لسلمان رشدي.[1][2][3] بعدما أفتى آية الله الخميني بقتل كاتب الكتاب سلمان رشدي وكل من شارك في في طباعة الكتاب ويعلم بما يحتويه. طعن هيتوشي حتى الموت في مكتبه بجامعة تسكوبا وذلك في 11 يوليو 1991.
هيتوشي إيغاراشي | |
---|---|
(باليابانية: 五十嵐一) | |
معلومات شخصية | |
الميلاد | 10 يونيو 1947 نييغاتا، نييغاتا |
الوفاة | 11 يوليو 1991 (44 سنة) جامعة تسوكوبا |
سبب الوفاة | الطعن |
مواطنة | اليابان |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة طوكيو |
المهنة | مترجم، وعضو هيئة تدريس جامعية، وكاتب |
اللغات | اليابانية، والإنجليزية، والعربية، والفارسية |
موظف في | جامعة تسوكوبا |
أعمال بارزة | آيات شيطانية |
مراجع
- "One person's story". OMID. مؤرشف من الأصل في 19 أكتوبر 201311 فبراير 2013.
- Weismann, Steven R. (13 June 1991). "Japanese Translator of Rushdie Book Found Slain". The New York Times. مؤرشف من الأصل في 24 ديسمبر 201711 فبراير 2013.
- Helm, Leslie (13 July 1991). "Translator of 'Satanic Verses' Slain". Los Angeles Times. مؤرشف من الأصل في 20 ديسمبر 201711 فبراير 2013.