ويليام هنري جايلز كينغستون (William Henry Giles Kingston) (و. 1814 – 1880 م) هو كاتب، ولغوي ، ومترجم، وكاتب للأطفال بريطاني، ولد في لندن، توفي عن عمر يناهز 66 عاماً.[6][7][8]
ويليام هنري جايلز كينغستون | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | 28 فبراير 1814[1][2][3][4][5] وستمنستر |
الوفاة | 5 أغسطس 1880 (66 سنة) [1][2][3][4][5] |
مواطنة | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | كلية الثالوث، كامبريدج |
المهنة | كاتب، ولغوي، ومترجم، وكاتب للأطفال |
اللغات | الفرنسية، والإنجليزية |
موسوعة الأدب |
مراجع
- وصلة : https://d-nb.info/gnd/101142544 — تاريخ الاطلاع: 9 أبريل 2014 — الرخصة: CC0
- معرف الشبكات الاجتماعية وسياق الأرشيف: https://snaccooperative.org/ark:/99166/w6d80s4m — باسم: William Henry Giles Kingston — تاريخ الاطلاع: 9 أكتوبر 2017
- معرف كاتب في قاعدة بيانات الخيال التأملي على الإنترنت: http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?118319 — باسم: William H. G. Kingston — تاريخ الاطلاع: 9 أكتوبر 2017
- معرف مؤلف في بي دي جيست: https://www.bedetheque.com/auteur-35376-BD-.html — باسم: W. H. G. Kingston — تاريخ الاطلاع: 9 أكتوبر 2017
- معرف المكتبة الوطنية الفرنسية (BnF): https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb129941828 — باسم: William Henry Giles Kingston — العنوان : اوپن ڈیٹا پلیٹ فارم — الرخصة: رخصة حرة
- In 1943, M. R. Kingsford inherited the diaries of Kingston and his wife Agnes from the last living family descendant, material which he used for his B.Litt thesis at Oxford and which was later published in this biography. The diaries of Mrs. Kingston provided conclusive proof that she was the translator of the Verne works, the Swiss Family Robinson, and in fact of all the other translations attributed to W. H. G. Kingston. The Life, Work, and Influence of W. H. G. Kingston, M. R. Kingsford, Ryerson Press, Toronto: 1947.
- The Life, Work, and Influence of W. H. G. Kingston, M. R. Kingsford, Ryerson Press, Toronto: 1947.
- Dictionary of National Biography, Vol 22 (Supplement), Oxford University Press, London: 1922