(بالبرتغالية:O Aleph) هي رواية رمزية من تأليف الروائي البرازيلي باولو كويلو نشرت سنة 2011.
الألف | |||||
---|---|---|---|---|---|
O Aleph | |||||
غلاف النسخة الانجليزية
| |||||
معلومات الكتاب | |||||
المؤلف | باولو كويلو | ||||
البلد | البرازيل | ||||
اللغة | برتغالية | ||||
الناشر | هاربر كولنز | ||||
تاريخ النشر | 2011 | ||||
النوع الأدبي | مغامرة، دراما، خيال | ||||
التقديم | |||||
عدد الأجزاء | واحد | ||||
عدد الصفحات | 320(الطبعة الأولى2011) | ||||
ترجمة | |||||
تاريخ النشر | 2012 | ||||
الناشر | شركة المطبوعات للتوزيع والنشر | ||||
المواقع | |||||
ردمك | |||||
OCLC | 780958850 | ||||
|
معنى العنوان
الألف هو الحرف الأول في اللغات السامية العربية والعبرية وكان قصد المؤلف من هذا العنوان الغريب هو أن يقول بأنه يعشق الشرق وسحره وكان قد أهداها إلى العرب والشرقيين وفي مقدمتها ذكر قصة اللص أو الحرامي العربي وكيف كان يندم عن سرقاته وأفعاله
ملخص الرواية
تحكي عن قصة صوفية رائعة تغوص في عمق النفس البشريّة حتى الآن يعود باولو كويلو برحلة رائعة لمزيد من اكتشاف الذات. في الوقت الذي يسعى فيه إلى طريق للتجدد والنمو الروحي، يقرر أن يبدأ مجدداً: ليسافر، ليختبر، و ليعاود التواصل مع الناس والطبيعة. ينطلق إلى أفريقيا، ثم إلى أوروبا وآسيا عبر السكك الحديدية العابرة لسيبيريا، بادياً رحلة لإحياء طاقته وعاطفته؛ ومع ذلك، لم يتوقع قط أن يلتقي عازفة الكمان الشابّة الموهوبة هلال. وهي امرأة أحبّها باولو منذ خمسمئة سنة قبل الآن، وهي المرأة التي خانها في عمل جبانٍ منعه منذ ذلك الوقت إلى الآن من العثور على السعادة الحقيقية في هذه الحياة. سيبدآن معًا رحلة صوفية عبر الزمن والأمكنة، ويسافران في طريق يُعلّم المحبة والمغفرة والشجاعة، للتغلب على تحديات الحياة التي لا مفرّ منها. في هذه الرواية سعيٌ إلى الحكمة، وإدراكٌ للواقعَيْن المرئي واللامرئي، الصراع الداخلي الطويل، الواقع السحري المؤقت، الشك بجانبيه السلبي والإيجابي، السعادة من منظور آخر.
الترجمة
ترجمت إلى أكثر من 60 لغة منها اللغة العربية وأثارت الكثير من الجدل و تلقفها الأدباء بكثير من الترحيب