ريم بسيوني، كاتبة وروائية مصرية، أستاذة في الجامعة الامريكية، فائزة بجائزة ساويرس الأدبية عن روايتها "الدكتورة هناء"، وجائزة أحسن عمل مترجم في الولايات المتحدة الأمريكية عن روايتها "بائع الفستق وجائزة نجيب محفوظ للأدب من المجلس الأعلى للثقافة عن روايتها أولاد الناس ثلاثية المماليك".[2][3][4][5][6]
ريم بسيوني | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | السادس من مارس عام 1973 الإسكندرية |
الإقامة | مصر |
الجنسية | مصرية |
الحياة العملية | |
التعلّم | ليسانس آداب قسم اللغة الإنجليزية جامعة الإسكندرية
الماجيستير و الدكتوراه من جامعة أكسفورد في بريطانيا في علم اللغويات الدكتوراه في تحليل الخطاب السياسى من جامعة أوكسفورد |
المدرسة الأم | جامعة الإسكندرية |
المهنة | كاتبة روائية مصرية وأستاذة في الجامعة الامريكية |
اللغات | العربية[1]، والإنجليزية[1] |
موظفة في | جامعة يوتا |
سبب الشهرة | فائزة بجائزة ساويرس الأدبية عن روايتها الدكتورة هناء، وجائزة أحسن عمل مترجم في الولايات المتحدة الأمريكية عن روايتها بائع الفستق، وجائزة نجيب محفوظ للأدب عن روايتها أولاد الناس ثلاثية المماليك |
الجوائز | |
حصلت رواية (بائع الفستق) على جائزة أفضل عمل مترجم في أمريكاعام 2015 ونشرتها جامعة سيراكيوز بالولايات المتحدة عام 2009
أختيرت من قبل مجلة النقد في أمريكا ضمن أفضل عشر روايات صدرت عام 2009 حصلت رواية "الدكتورة هناء" على جائزة ساويرس للأدب لعام 2010 حصلت رواية "أولاد الناس ثلاثية المماليك" على جائزة نجيب محفوظ للأدب من المجلس الأعلى للثقافة لعام 2020 |
السيرة الذاتية
- ريم بسيوني، ولدت في السادس من مارس عام 1973 في محافظة الاسكندرية، حصلت على ليسانس آداب قسم اللغة الإنجليزية جامعة الإسكندرية، بعد تخرجها تم تعينها في نفس الجامعة، ولكنها قررت مواصلة دراستها في الخارج وحصلت على الماجيستير و الدكتوراه من جامعة أكسفورد في بريطانيا في "علم اللغويات"، ثم حصلت على الدكتوراه في "تحليل الخطاب السياسى" من جامعة أوكسفورد، وقامت بالتدريس في نفس الجامعة.
- حاضرت في بعض الجامعات الأمريكية عن الفكر والثقافة والأدب العربى.
- عملت لفترة قصيرة في المملكة المتحدة، قبل أن تنتقل إلى الولايات المتحدة، ومن هناك انتقلت إلى جامعة جورج تاون.
- عادت إلى مسقط رأسها "مصر" عندما أنضمت إلى الجامعة الأمريكية في القاهرة في عام 2013.
- تقوم بكتابة القصة والرواية باللغتين العربية والإنجليزية.
- صدر لها سبع روايات هي (بائع الفستق)، ورواية (رائحة البحر)، ورواية (الدكتورة هناء)، ورواية (الحب على الطريقة العربية)، ورواية (اشياء رائعة)، ورواية (مرشد سياحي)، ورواية (أولاد الناس ثلاثية المماليك).
أعمالها
روايات
- "الحب على الطريقة العربية "، الناشر دار الهلال عام 2009.[7][8]
- "رائحة البحر" ، الناشر دار البستاني للنشر والتوزيع عام 2005.[9][10]
- "بائع الفستق" ، الناشر مكتبة مدبولي، ومترجمة إلى الإنجليزية.[11][12]
- "الدكتورة هناء"، الناشر مكتبه المدبولي في الثامن عشر من مارس عام 2007، ومترجمة إلى الإنجليزية والإسبانية واليونانية والإيطالية.[13][14]
- "أشياء رائعة"،الناشر دار الاداب عام 2010، ومترجمة إلى الإنجليزية[15][16]
- "مرشد سياحي"، الناشر نهضة مصر 2017.
- "أولاد الناس ثلاثية المماليك"، الناشر نهضة مصر 2018.
كتب علمية
صدر لها العديد من الكتب العلمية عن أشهر دور النشر الأوروبية والأمريكية منها:
·Language and Identity in Modern Egypt (2014): Edinburgh University Press
· Arabic Language and Linguistics (2012): Georgetown, USA
· Arabic and the Media (2010): Brill, Holland
· Arabic Sociolinguistics 2009: Edinburgh /Georgetown University Press
تكريمات وجوائز
- حصلت رواية "بائع الفستق" على جائزة أفضل عمل مترجم في أمريكا عام 2015، وقامت بنشرها جامعة سيراكيوز بالولايات المتحدة عام 2009.[17][18][19][20]
- أختيرت من قبل مجلة "النقد" في أمريكا ضمن أفضل عشر روايات صدرت عام 2009.[18]
- حصلت رواية "الدكتورة هناء" على جائزة ساويرس للأدب لعام 2010.[21][22]
- حصلت رواية "أولاد الناس ثلاثية المماليك" على جائزة نجيب محفوظ للأدب من المجلس الأعلى للثقافة لعام 2020. [23]
مراجع
- http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb15052445f — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- سعيد, ماريان (8 مايو 2020). "موقع جريدة الوطن". الوطن – عبر https://www.elwatannews.com/news/details/4747032.
- "ريم بسيونى: القهر والدم هو ما يجمع العرب" ، موقع اليوم السابع ، السبت، 25 يوليه 2009.
- "ريم بسيونى: القهر والدم هو ما يجمع العرب" ، موقع اليوم السابع ، السبت، 25 يوليه 2009. - تصفح: نسخة محفوظة 17 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- "ريم بسيوني تحصد جائزة أفضل كتاب مترجم في أمريكا" موقع الغد.
- "ريم بسيوني تحصد جائزة أفضل كتاب مترجم في أمريكا" موقع الغد. نسخة محفوظة 17 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- "الحب على الطريقة العربية"، الموقع goodreads.com.
- "الحب على الطريقة العربية"، الموقع goodreads.com. - تصفح: نسخة محفوظة 27 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
- "رائحة البحر" الموقع goodreads.com.
- "رائحة البحر" الموقع goodreads.com. - تصفح: نسخة محفوظة 27 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
- "بائع الفستق" الموقع goodreads.com.
- "بائع الفستق" الموقع goodreads.com. - تصفح: نسخة محفوظة 27 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
- "الدكتورة هناء" الموقع goodreads.com.
- "الدكتورة هناء" الموقع goodreads.com. - تصفح: نسخة محفوظة 29 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- "أشياء رائعة" الموقع goodreads.com.
- "أشياء رائعة" الموقع goodreads.com. - تصفح: نسخة محفوظة 27 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
- "30 أكتوبر.. ريم بسيونى توقع روايتها الحب على الطريقة العربية"، الموقع اليوم السابع ، 27 أكتوبر 2016.
- "30 أكتوبر.. ريم بسيونى توقع روايتها الحب على الطريقة العربية"، الموقع اليوم السابع ، 27 أكتوبر 2016. - تصفح: نسخة محفوظة 17 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- "ريم بسيوني تحصد جائزة أفضل كتاب مترجم في أمريكا"، موقع الغد.
- "ريم بسيوني تحصد جائزة أفضل كتاب مترجم في أمريكا"، موقع الغد. نسخة محفوظة 17 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.
- "إعلان الفائزين بجوائز »ساويرس« للثقافة والأدب 2010"، موقع المال ، 11 يناير 2010.
- "إعلان الفائزين بجوائز »ساويرس« للثقافة والأدب 2010"، موقع المال ، 11 يناير 2010. - تصفح: نسخة محفوظة 2020-05-08 على موقع واي باك مشين.
- "بعد تتويجها بجائزة نجيب محفوظ.. ريم بسيوني: والدي تنبأ بفوزي وسعيدة لارتباط اسمي بأديب نوبل - بوابة الشروق". www.shorouknews.com. مؤرشف من الأصل في 08 مايو 202008 مايو 2020.