AccueilFrChercher
Dino Buzzati
Description de cette image, également commentée ci-après
Dino Buzzati dans les années 1950.
Nom de naissance Dino Buzzati-Traverso
Naissance
San Pellegrino di Belluno, Vénétie, Drapeau du Royaume d'Italie Royaume d'Italie
Décès
Milan, Lombardie, Drapeau de l'Italie Italie
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Italien
Genres

Œuvres principales

  • Bàrnabo des montagnes (1933)
  • Le Désert des Tartares (1940)
  • Un amour (1964)
  • Le K (1966)
  • Le Rêve de l'escalier (1973)
  • La Fameuse Invasion de la Sicile par les ours (1945)

Dino Buzzati Traverso, connu sous le nom de Dino Buzzati, né le à San Pellegrino di Belluno en Vénétie, mort le à Milan, est un journaliste, peintre et écrivain italien dont l'œuvre la plus célèbre est le roman intitulé Le Désert des Tartares. De son métier de journaliste lui vient l'habitude de chercher des thèmes et des récits de la vie quotidienne et d'en faire ressortir l'aspect insolite, parfois fantastique.

Biographie et parcours professionnel

Dino Buzzati (le nom Traverso fut ajouté en 1917), est né à San Pellegrino di Belluno en Vénétie dans la maison familiale. Sa mère, Alba Mantovani (1871-1961), vétérinaire, était originaire de Venise, fille d'un médecin, et son père, Giulio Cesare Buzzati (1862-1920) était un juriste célèbre, issu d'une illustre famille hongroise de Belluno, connu comme professeur de droit international de la fameuse université Luigi Bocconi de Milan. Dino Buzzati est le troisième d'une fratrie de quatre enfants, qui compte Augusto (1903-?), Angelina dite Nina (1904-?), et Adriano (1913-1983)[1].

En 1924, il entame des études de droit à l'université de Milan. Alors qu'il achève ses études, il est embauché en 1928 par le journal milanais Corriere della Sera où il poursuit sa carrière journalistique jusqu'à la fin de sa vie. Il y débute comme correcteur et devient ensuite reporter, correspondant spécial, essayiste, éditeur et critique d'art.

En 1933 paraît son premier roman intitulé Bàrnabo des montagnes suivi deux ans plus tard de Il segreto del Bosco Vecchio. À la fin des années 1930 Buzzati publie des nouvelles fantastiques dans le Corriere della Sera.

La critique littéraire des œuvres de Buzzati souligne que son activité journalistique a influencé ses écrits dans la mesure où ses récits fantastiques sont rédigés dans un style très réaliste. Buzzati lui-même fait un commentaire à ce sujet[2] : « Il me semble que le fantastique doit être aussi proche que possible du journalisme. Il ne s'agit pas de banaliser les choses, même si en fait il y a un peu de ça. Disons plutôt que l'efficacité d'une histoire fantastique est liée à l'emploi de mots et de paroles les plus simples et les plus concrets possible ».

Durant la Seconde Guerre mondiale, Buzzati est affecté comme journaliste correspondant de guerre pour Il Corriere della sera[3], notamment de la Marine Royale italienne. À cette période, son roman Le Désert des Tartares, qu'il a écrit en 1939 est publié chez Rizzoli en 1940 en Italie. En 1949, à sa sortie en France, traduit, le roman rencontre un franc succès littéraire encensé par la critique et Buzzati devient célèbre.

En 1964, il épouse Almerina Antoniazzi (1941-2015). Une année plus tôt est paru son roman Un amour, une de ses dernières œuvres.

Dino Buzzati décède d'un cancer du pancréas le . Informé depuis longtemps de la gravité de sa maladie, ses angoisses et ses interrogations s'expriment dans un de ses derniers écrits, Le Régiment part à l'aube, publié de façon posthume, où il évoque le temps qui passe et une fin inéluctable, deux thèmes récurrents dans son œuvre. Ses derniers écrits sont à cette occasion rédigés directement sur un agenda-calendrier.

Dino Buzzati est auteur de la phrase : « Dieu qui n'existe pas, je t'implore »[4]. Bien que se disant non-croyant, il éprouve une fascination « pour la question du mystère et de l'au-delà »[5].

Courant littéraire

L'œuvre littéraire de Dino Buzzati est comparée souvent pour une part à l'influence de Kafka[6], par l'esprit de dérision et l'expression de l'impuissance humaine face au labyrinthe d'un monde incompréhensible, mais l’écrivain exprime un certain scepticisme à ce propos : "On parle de Kafka" [...] "Moi sur ce point je ne me prononce pas"[7]. Son œuvre est aussi rapprochée au surréalisme comme dans ses contes où la connotation onirique est très forte. Son œuvre peut aussi être rapportée au courant existentialiste représenté par Jean-Paul Sartre dans La Nausée (1938) et Albert Camus dans L'Étranger (1942). Albert Camus a transposé la pièce de Buzzati Un cas intéressant (Un caso clinico) en 1955. Les deux écrivains s'appréciaient[8]. Enfin, ce roman au succès mondial peut être rapproché de deux grands classiques modernes : Les Choses de Georges Perec et La Montagne magique de Thomas Mann.

Une sensibilité chrétienne empreinte de sympathie pour tous les humbles et les faibles, mais aussi de compassion pour la méchanceté elle-même (non sans révolte pour ses victimes toutefois - voir L'Œuf) s'en dégage très souvent.

Son œuvre picturale oscille entre surréalisme et peinture métaphysique[9]. La série d'ex-voto imaginaires de l'album P.G.R. (Per Grazia ricevuta)[10] en est un exemple par ses réalisations graphiques.

Buzzati n'est ni théoricien ni philosophe, mais il interroge naïvement l'énigme du monde. Eloigné du naturalisme et du vérisme italien, il situe ses récits dans l'intemporel et l'universel. Comme un photographe il capte des moments qui révèlent l'étrangeté du monde. Par son travail de journaliste, son œuvre est marquée par la nécessité de rester humble face à l'événement qui, grand ou banal, reste éphémère. L'Italie des années 1950-60, politisée, reproche à l'écrivain son manque d'engagement, mais Buzzati refuse de se détourner des questions fondamentales sur l'Homme pour une cause réductrice. Sa vie c'est écrire[11].

Œuvres principales

Le Désert des Tartares

Son principal succès est Le Désert des Tartares publié en 1940 (traduit en français en 1949) et adapté au cinéma par V. Zurlini en 1976[12]. Ce roman, devenu un classique, décrit un « présent perpétuel et interminable » à travers la vie de Giovanni Drogo, un soldat, attendant vainement l'attaque ennemie de la forteresse isolée dont il a la garde[12]. L'écrivain traite de façon suggestive et poignante de la fuite vaine du temps, de l'attente et de l'échec, dans le cadre d'une garnison postée dans un vieux fort isolé à la frontière où le lieutenant Drogo attend la gloire dont le privera la vieillesse et la maladie. En effet, après une longue carrière ritualisée par les activités routinières de la garnison du vieux fort Bastiani, il voit se préciser enfin l'attaque des Tartares, dont l'existence semblait de plus en plus mythique. Cependant, évacué pour des raisons médicales, Drogo ne peut participer au combat et se trouve rendu, au seuil de sa mort, à la vacuité de sa vie.

Ce thème existentiel est aussi présent dans un de ses derniers écrits moins connus, publié de manière posthume, Le régiment part à l'aube où le héros, ancien militaire, lutte contre la mort jusqu'à l'aube, et fait le bilan de sa vie avant de partir « comme le régiment ».

Un amour

Cette œuvre publiée pour la première fois en 1963, décrit la passion dévorante d'un quinquagénaire pour une jeune prostituée occasionnelle, ainsi que ses tourments savamment entretenus par elle et par leurs connaissances communes. Au terme d'un calvaire, la fin brutale de leur relation fait pourtant place chez lui à une angoisse bien plus grande, qu'il essayait inconsciemment de fuir à travers sa passion et qui est celle de sa mort inéluctable et maintenant proche : on peut croire acheter la jeunesse d'une personne, mais on ne peut pour autant retrouver la sienne. C'est l'un de ses romans aujourd'hui les plus connus, bien qu'ayant été un échec à sa parution.

Le K

Le K est un recueil de nouvelles publié pour la première fois en Italie en 1966 sous le titre Sessanta racconti. La première nouvelle, Le K (Il colombre dans sa version originale) est une nouvelle fantastique qui raconte l'histoire d'un garçon, Stefano, poursuivi par un monstre marin aux allures de requin géant, appelé « le K ».

Œuvres

Romans

  • Bàrnabo des montagnes, R. Laffont, 1959 ((it) Bàrnabo delle montagne, Treves-Treccani-Tumminelli, 1933), trad. Michel Breitman
    In Bàrnabo des montagnes et le Secret du Bosco Vecchio.
    Adapté au cinéma en 1994 sous le même titre, film italien réalisé par Mario Brenta.
  • Le Secret du vieux bois, R. Laffont, 1959 ((it) Il segreto del Bosco Vecchio, 1935), trad. Michel Breitman
    In Bàrnabo des montagnes et le Secret du Bosco Vecchio.
    Adapté au cinéma en 1993 sous le même titre, film italien réalisé par Ermanno Olmi.
  • Le Désert des Tartares, R. Laffont, 1949 ((it) Il deserto dei Tartari, Rizzoli, 1940), trad. Michel Arnaud
    Adapté au cinéma en 1976 sous le même titre, film franco-germano-italien réalisé par Valerio Zurlini.
  • L'Image de pierre, R. Laffont, 1961 ((it) Il grande ritratto, Mondadori, 1960), trad. Michel Breitman
  • Un amour, R. Laffont, 1964 ((it) Un amore, Mondadori, 1963), trad. Michel Breitman
    Adapté au cinéma en 1966, tout d'abord sous le titre Une garce inconsciente, puis repris sous le titre éponyme de l’œuvre : Un amour, film franco-italien réalisé par Gianni Vernuccio[13].

Contes

  • 1942 : Les Sept Messagers (I sette messaggeri) (trad. fr. 1969 dans le recueil portant son nom)
  • 1945 : La Fameuse Invasion de la Sicile par les ours (La Famosa invasione degli orsi in Sicilia) (trad. fr. 1968)
  • 1953 : Sept étages (Sette piani) (trad. fr. 1969 dans le recueil Les Sept Messagers puis dans le recueil Le Rêve de l'escalier)
  • 1958 : L'Écroulement de la Baliverna (Il Crollo della Baliverna)

Bande dessinée

  • 1969 : Poema a fumetti, Poème-bulles[14], trad. Max Gallo et Antoine Ottavi, Robert Laffont, 1970, réédité Orfi aux enfers, trad. Charlotte Lataillade, Actes Sud (ISBN 978-2-7427-6853-0), 2007

Théâtre

  • 1942 : Petite Promenade (Piccola passeggiata)
  • 1946 : La Révolte contre les pauvres (La Rivolta contro i poveri)
  • 1955 : Un cas intéressant (Un caso clinico), pièce en 2 parties et 11 tableaux adaptée par Albert Camus, mise en scène Georges Vitaly, Théâtre La Bruyère, éditions l'Avant Scène
  • 1955 : La Fin tragique d'un musicien (Drammatica fine di un musicista)
  • 1958 : Seule à la maison
  • 1958 : Une fille arriva
  • 1959 : L'Horloge
  • 1959 : Les Fenêtres
  • 1959 : Procédure pénale, livret
  • 1960 : Un Ver au ministère
  • 1960 : Le Manteau, théâtre, puis livret
  • 1960 : Les Conseillers
  • 1960 : Train aérien, livret
  • 1962 : L'Homme qui ira en Amérique, L'Entretemps Éditions, coll. « Scénogrammes », 2013 (ISBN 235539170X)
  • 1962 : La Colonne infâme
  • 1962 : Spogliarello
  • 1963 : Ils cognent à la porte, livret
  • 1963 : C'était défendu, livret
  • 1968 : La Fin du bourgeois
  • 1968 : Le Règne de Noël

Nouvelles

  • 1949 : Panique à la Scala (Paura alla Scala), recueil, éd. R. Laffont, coll. « Pavillons poche » (ISBN 2221135350)
  • 1956 : Le Chien qui a vu Dieu
  • 1954 : Les Souris
  • 1958 : Sessanta racconti, recueil d'une soixantaine de nouvelles, dont furent extraits les recueils en langue française Le K (cf. infra), L'Écroulement de la Baliverna, et Les Sept Messagers[15].
  • 1960 : Egregio signore, Siamo spiacenti di…, réédition sous le nouveau titre Siamo spiacenti di, 1975 - recueil de nouvelles
    • Nous sommes au regret de..., traduit par Yves Panafieu, Robert Laffont, 1985 ; rééd. poche Seuil, Points, 1992
  • 1965 : En ce moment précis, carnets de nouvelles, Robert Laffont, collection Pavillon[16]
  • 1966 : Le K, recueil de textes (dont Le Veston ensorcelé)
    • Chasseurs de vieux, in Le K, trad. de Jacqueline Remillet, Laffont, 1967[17].
  • 1966 : Les Sept Messagers, recueil de nouvelles (dont Les Sept Messagers, Sept Étages)
  • 1967 : Pauvre petit garçon !, nouvelle et recueil Il s'agit d'une nouvelle à chute.
  • 1971 : Les Nuits difficiles, (première partie de Le Notti difficili)[18]
  • 1971 : Le Rêve de l'escalier, (deuxième partie de Le Notti difficili)[19]
  • 1972 : L'Homme et la Lune, recueil
  • Nouvelles posthumes :
    • 1982 : I Giorni perduti, in Centottanta racconti (Les Journées perdues)
    • Le régiment part à l'aube, traduit de l’italien par Susi et Michel Breitman en 1985
    • La Tirelire
    • Nouvelles étranges et inquiétantes, éd. Flammarion, coll. « GF Étonnants classiques », 2014 (ISBN 2081314878)
    • Nouvelles oubliées, traduit de l’italien par Delphine Gachet en 2009, éd. R. Laffont, coll. « Pavillons » (ISBN 2221106164)

Poésie

  • 1965 : Le Capitaine Pic et autres poésies
  • 1965 : Trois coups à la porte
  • 1967 : Deux madrigaux

Autres œuvres

  • Chroniques terrestres, (articles journalistiques), éd. Robert Laffont, coll. « Pavillons », 2014 (ISBN 2221127676)
  • Chroniques de la Guerre Sur Mer, éd. Les Belles Lettres, coll. « Mémoires de guerre », 2014 (ISBN 2251310096)
  • Mystères à l'italienne, éd. LGF, coll. « Le Livre de Poche », 1998 (ISBN 2253033987)
  • Sur le Giro 1949: le duel Coppi-Bartali, éd. Robert Laffont, 205 pages, Paris, 1984 (ISBN 2221012704) Recueil d'articles écrits pour le Corriere della Sera.
  • (it) I Miracoli di Val Morel, série d'ex-voto imaginaires, préface d'Indro Montanelli, Garzanti, Milano 1971
  • (it) Per Grazia ricevuta, réédition de I Miracoli di Val Morel, dessins de l'auteur, Grandi Edizioni Italiane, octobre 1983

Adaptations de son œuvre au cinéma

  • 1966 : Une garce inconsciente (Un amore), d'après Un amour, film franco-italien réalisé par Gianni Vernuccio
  • 1976 : Le Désert des Tartares (Il deserto dei Tartari), d'après son ouvrage éponyme, film franco-germano-italien réalisé par Valerio Zurlini
  • 1994 : Barnabo des montagnes (Barnabo delle montagne), d'après son ouvrage éponyme, film italien réalisé par Mario Brenta.
  • 1993 : Il segreto del bosco vecchio, d'après son ouvrage éponyme, traduit en français sous le titre Le Secret du vieux bois, film italien réalisé par Ermanno Olmi.
  • 2019 : La Fameuse Invasion des ours en Sicile (La famosa invasione degli orsi in Sicilia), d'après son ouvrage, film d'animation français réalisé par Lorenzo Mattotti[20].

Hommages

  • Le rappeur français Fuzati s'est inspiré du nom de Dino Buzzati pour son nom de scène. Il a déclaré beaucoup aimer l'écrivain italien, au cours d'une émission du programme Arthur et les pirates en 2004.
  • Marc de Verneuil et Mélanie Marbach, Zone de sensibilité picturale immatérielle (1962-2012), 26 janvier 2012, Paris (double-hommage à Yves Klein et Dino Buzzati pour le quarantième anniversaire de leur œuvre commune).
  • Ricordando Dino Buzzati. 1972 - 2012 [21]. Une semaine d'événements pour consacrer l'écrivain dans la région de la Vénétie inclut la mise en espace au théâtre[22] de Giovanni Morassutti avec l'actrice italienne Lidia Biondi.

Notes et références

  1. (it) L'Italia intelligente, Francesco Cassata, Donzelli Editore, 2013, p. 3.
  2. Restless Nights - Selected Stories of Dino Buzzati (Introduction by L. Venuti) (North Point Press, 1983)
  3. (it) « Buzzati, Dino nell'Enciclopedia Treccani », sur www.treccani.it (consulté le )
  4. Bellaspiga, Lucia, « Dio che non esisti, ti prego » : Dino Buzzati, la fatica di credere, Ancora, 2006, p. 12.
  5. Fabrice De Poli, « Un refus fasciné – L’ambivalence du religieux chez Tabucchi », Cahiers d’études italiennes [En ligne], 9 | 2009, mis en ligne le 15 janvier 2011, consulté le 19 avril 2015. URL : http://cei.revues.org/217, paragraphe 17.
  6. Note : c'est vraisemblablement pour cela qu'à chaque fin d'œuvre, il signe avec un K.
  7. Suffran, Michel, Dino Buzzati : le laboratoire secret, La Renaissance du livre, (ISBN 2-8046-0242-7 et 978-2-8046-0242-0, OCLC 301667261, lire en ligne), p. 24
  8. Suffran, Michel, 1931- ... et Impr. Darantière), Dino Buzzati, La Manufacture, (ISBN 2-7377-0066-3 et 978-2-7377-0066-8, OCLC 462878970, lire en ligne), p. 15-16
  9. Cf. rétrospective à la Monnaie de Paris, 1990
  10. Per Grazia ricevuta, réédition de I Miracoli di Val Morel, dessins de l'auteur, Grandi Edizioni Italiane, octobre 1983
  11. Suffran, Michel, 1931- ... et Impr. Darantière), Dino Buzzati, La Manufacture, (ISBN 2-7377-0066-3 et 978-2-7377-0066-8, OCLC 462878970, lire en ligne)
  12. 1 2 (it) « Il deserto dei Tartari nell'Enciclopedia Treccani », sur www.treccani.it (consulté le )
  13. Fiche du film, sur Encyclo Ciné.
  14. Paul Gravett (dir.), « De 1950 à 1969 : Poème-bulle », dans Les 1001 BD qu'il faut avoir lues dans sa vie, Flammarion, (ISBN 2081277735), p. 305.
  15. Buzzati, D. Les Sept Messagers, Robert Laffont, 1969, coll. « 10/18 » (ISBN 2-264-00478-9). Cette explication est en page 6.
  16. Critique par C. V. dans Livres de France, revue littéraire mensuelle no 2 : Françoise Mallet-Joris, février 1966, p. 18
  17. « Lecture de Chasseurs de vieux de D. Buzzati sur France-Culture dans « Pages arrachées à la vieillesse » », sur www.franceculture.fr (consulté le ).
  18. Fiche du livre sur le site de Fnac.
  19. Bibliographie.
  20. « “La Fameuse invasion des ours en Sicile” met Annecy en émoi », Télérama.fr, (lire en ligne, consulté le )
  21. (it) Fabio Bozzato, « Belluno, la montagna celebra Buzzati Il ricordo poetico delle sue Dolomiti », sur Corriere del Veneto (consulté le )
  22. (it) « UNA PRIMA NAZIONALE ED UNA MISE EN ESPACE CON LYDIA BIONDI DANNO IL VIA A BELLUNO ALLE CELEBRAZIONI PER IL QUARANTESIMO DI DINO BUZZATI - Osservatorio Flegreo » (consulté le )

Annexes

Bibliographie

Une abondante bibliographie de l'auteur est publiée en italien ; pour les ouvrages en français, par ordre chronologique de publication :

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • Pascal Mathiot, Pierre Quillet, Noël Taconet, André Ughetto, et al., Lectures de "Le Désert des Tartares" de Buzzati : thème, la fuite du temps, Paris, Belin, 1981
  • Marie-Hélène Caspar, Système de la représentation des couleurs dans l'œuvre narrative de Dino Buzzati, Nanterre, Université de Paris X-Nanterre, 1983
  • Antonella Montenovesi, Dino Buzzati, traduit depuis l'italien vers le français par Diana Brunetti, Éditions Henri Veyrier, Paris, 1985 Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Yves Panafieu, Les Miroirs éclatés : essais, articles et communications consacrés à l’œuvre de Dino Buzzati : 1977-1988, YP, 1988
  • Michel Suffran et Yves Panafieu, Dino Buzzati, Éditions de La Manufacture, 1988 Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Yves Panafieu, Janus : propositions pour un décryptage sociologique et idéologique de l’œuvre de Dino Buzzati, Y. Panafieu, 1989
  • Yves Panafieu, Eve, Circé, Marie : ou la femme dans la vie et l’œuvre de Dino Buzzati, 1989
  • Véronique Anglard, Technique de la nouvelle chez Buzzati, Paris, P. Bordas et fils, 1990
  • Yves Panafieu, Cronalpha Buzzati 89 : répertoire bibliographique des œuvres et de l'ensemble de la critique, Liancourt-Saint-Pierre, Y. Panafieu, 1990
  • Marie-Hélène Caspar, Fantastique et mythe personnel dans l'œuvre de Dino Buzzati, Éd. européennes Erasme, 1990
  • François Livi, "Le Désert des Tartares", Dino Buzzati : analyse critique, Paris, Hatier, 1991
  • Yves Panafieu, Dino Buzzati : essai, chronologies, notice bibliographique, YP, 1992
  • Yves Panafieu, Le mystère Buzzati : dédales et labyrinthes, masques et contradictions, YP éd., 1995
  • Roland Quilliot, Les métaphores de l'inquiétude : Giraudoux, Hesse, Buzzati, Paris, Presses universitaires de France, 1997
  • Michel Suffran, Dino Buzzati : le laboratoire secret, Tournai, La Renaissance du livre, 1998
  • Yves Panafieu, Le sens caché : essai : condensé d'une lecture sociologique et idéologique des romans de Buzzati publiés sous le fascisme, Rennes, LURPI, 2001
  • Denise Werlen, Étude sur Dino Buzzati, "Le Désert des Tartares" , Paris, Ellipses, 2004
  • Claude Aziza, Annie Collognat-Barès et Claude Ganiayre, "Le K" de Dino Buzzati : analyse de l’œuvre, Paris, Pocket, 2006
  • Yves Panafieu, Buzzati : paroles déviées : pouvoirs, création, censures, écriture, Éd. du centenaire, 2006
  • Yves Panafieu, De l'aube au crépuscule : reflets prismatiques de l'histoire dans les "Confessions d'un Italien" (Ippolito Nievo) et "Le Désert des Tartares" (Dino Buzzati), YP éd., 2010
  • Cristina Vignali-De-Poli, La Parole de l'autre : L’Œuvre de Dino Buzzati à l'épreuve de la traduction, Berne, P. Lang, 2011
  • Association internationale des amis de Dino Buzzati :
    • Cahiers Dino Buzzati, Paris, R. Laffont ; du no 1 (1978) au no 8 (1991) et un cahier spécial La présence de Dino Buzzati, dix ans après sa disparition : colloque de Milan 1982, publié en 1985.

Article connexe

  • Mario De Donà

Liens externes

Bases de données

Autres liens