الرئيسيةعريقبحث

جائزة سيف غباش-بانيبال للترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية

جائزة أدبية للغة العربية

☰ جدول المحتويات


جائزة بانيبال (Banipal Prize)‏؛ واسمها الكامل جائزة سيف غباش-بانيبال للترجمة الأدبية من العربية إلى الإنجليزية (Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation)‏ هي جائزة سنوية تُمنح لمترجم (أو أكثر) عن ترجمة منشورة لعمل أدبي كامل من العربية إلى الإنجليزية.

تاريخ الجائزة

بدأت مجلة بانيبال ومؤسسة بانيبال للأدب العربي (Banipal Trust for Arab Literature)‏ منح الجائزة سنة 2006، وتديرها جمعية المؤلفين البريطانية، التي تدير عددًا من الجوائز المماثلة للترجمة الأدبية. يرعى الجائزة ماليًا السفير الإماراتي عمر سيف غباش، الذي تحمل الجائزة اسم والده الراحل سيف غباش، الوزير الإماراتي الأسبق للشؤون الخارجية. وقد بلغت قيمة الجائزة 3000 جنيه إسترليني سنة 2009.

الفائزون والمرشحون

السنة المترجم الفائز (والرواية المترجمة) المترجمون المرشحون (والروايات المترجمة) المحكمون
2006 همفري ديفيز
(رواية "بوابة الشمس"
(Gate of the Sun)‏ لإلياس خوري)[1]
هالة حليم
(رواية "صخب البحيرة"
(Clamor of the Lake)‏ لمحمد البساطي)
بول ستاركي
(رواية "حجارة بوبيللو"
(Stones of Bobello)‏ لإدوار الخراط)
موريس فرحى
مايا جاغي
روجر آلن
2007 فاروق عبد الوهاب
(رواية "وكالة عطية"
(The Lodging House)‏ لخيري شلبي)[2]
مارلين بوث
(رواية "لصوص متقاعدون"
(Thieves in Retirement)‏ لحمدي أبو جليل)
بيتر ثيرو
(رواية "خرافية سرايا بنت الغول"
(Saraya, The Ogre’s Daughter)‏ لإميل حبيبي)
موريس فرحى
مايا جاغي
روجر آلن
2008 فادي جودة
("أثر الفراشة"
(The Butterfly’s Burden)‏ لمحمود درويش)
غسان نصر
(رواية "يوميات سراب عفان"
(The Journals of Sarab Affan)‏ لجبرا إبراهيم جبرا)
نانسي روبرتس
(رواية "البشموري"
(The Man from Bashmour)‏ لسلوى بكر)
مارلين بوث
عامر حسين
بيل سوينسون
روجر آلن
2009 سماح سليم
(رواية "الطوق والإسورة"
(The Collar and the Bracelet)‏ ليحيى الطاهر عبد الله)
ميشيل هارتمان
(رواية "توت بري"
(Wild Mulberries)‏ لإيمان حميدان يونس)
إليوت كولا
(رواية "التبر" (Gold Dust)‏ لإبراهيم الكوني)
فرانسين ستوك
عامر حسين
مارلين بوث
روجر آلن
2010 همفري ديفيز (للمرة الثانية)
(رواية "يالو"
(Yalo)‏ لإلياس خوري)[3]
همفري ديفيز
(رواية "واحة الغروب"
(Sunset Oasis)‏ لبهاء طاهر)
كريم جيمس أبو زيد
(رواية "مدن بلا نخيل"
(Cities without Palms)‏ لطارق الطيب)
مارغريت درابل
سوزان باسنت
إليوت كولا
ياسر سليمان
2011 خالد مطاوع
("قصائد مختارة"
(Selected Poems)‏ لأدونيس)
بربارة رومين
(رواية "أطياف"
(Spectres)‏ لرضوى عاشور)
مايا ثابت
(رواية "الوجوه البيضاء"
(White Masks)‏ لإلياس خوري)
سارة تشيرشويل
جين سميث
كريستينا فيليبس
صموئيل شمعون
2012 روجر آلن
(رواية "هذا الأندلسي"
(A Muslim Suicide)‏ لبنسالم حميش)
همفري ديفيز
(رواية "ولدت هناك، ولدت هنا"
(I Was Born There, I Was Born Here)‏ لمريد البرغوثي)
روث بادل
إستر فرويد
فاضل العزاوي
جون بيت
2013 جوناثان رايت
(رواية "عزازيل"
(Azazeel)‏ ليوسف زيدان)
ويليام مينارد هتشنز (رواية "بلاد بلا سماء"
(A Land Without Jasmine)‏ لوجدي الأهدل)
همفري ديفيز
حسن عبد الرزاق
راجيف بالاسوبرامانيان
مايكه تسيرفوغل
2014 سنان أنطون
(رواية "وحدها شجرة الرمان"
(The Corpse Washer)‏ لسنان أنطون نفسه)
بولا حيدر
(رواية "مطر حزيران"
(June Rain)‏ لجبور الدويهي)
بول بليزارد-غايمر
لولو نورمان
صموئيل شمعون
جوناثان رايت
2015 بول ستاركي
(رواية "كتاب الطغرى: غرائب التاريخ في مدينة المريخ"
(The Book of the Sultan's Seal: Strange Incidents from History in the City of Mars)‏ ليوسف رخا)[4]
جوناثان رايت
(رواية "حيث لا تسقط الأمطار"
(Land of No Rain )‏ لأمجد ناصر)
روبن أوستل
سميرة قعوار
ألاستير نيفن
سوزانا طربوش
2016 جوناثان رايت
(رواية "ساق البامبو"
(The Bamboo Stalk)‏ لسعود السنعوسي)[5]
2017 روبن موغر
(رواية "كتاب الأمان"
(The Book of Safety)‏ لياسر عبد الحافظ)[6]
كاثرين هولز وآدم طالب
(رواية "طوق الحمام"
(The Dove's Necklace)‏ لرجاء عالم)
ليري برايس
(رواية "لا سكاكين في مطابخ هذه المدينة"
(No Knives in the Kitchens of This City)‏ لخالد خليفة)
آنا زيايكا شانتون
(رواية "ليمبو بيروت"
(Limbo Beirut)‏ لهلال شومان)
ألاستير نيفن
بيتر كالو
وين-تشين أويانغ
سلام سرحان
2018 لوك ليفغرين
(رواية "حدائق الرئيس"
(The President's Gardens)‏ لمحسن الرملي)[7]
جوناثان رايت
(رواية "فرانكشتاين في بغداد"
(Frankenstein in Baghdad)‏ لأحمد سعداوي)
خالد مطاوع
("كونشيرتو القدس"
(Concerto al-Quds)‏ لأدونيس)
بن كيربر
(رواية "استخدام الحياة"
(Using Life)‏ لأحمد ناجي)
بيت إيرتون
جورجيا دي شامبيريه من بوك بلاست
فادية الفقير
د. صوفيا فاسالو

مقالات ذات صلة

المراجع

  1. صحيفة البيان الإماراتية: همفري ديفيز مترجم رواية "باب الشمس" يفوز بجائزة بانيبال الأدبية. 17 أكتوبر 2006. نسخة محفوظة 22 أغسطس 2016 على موقع واي باك مشين.
  2. ياسين عدنان: "بانيبال" لفاروق عبد الوهاب ناقل خيري شلبي إلى لغة شكسبير. جريدة الأخبار اللبنانية، 24 أكتوبر 2007. نسخة محفوظة 14 أغسطس 2016 على موقع واي باك مشين.
  3. همفري ديفيز يفوز بجائزة سيف غباش ـ بانيبال. جريدة الشرق الأوسط، 30 يناير 2011. نسخة محفوظة 07 أغسطس 2016 على موقع واي باك مشين.
  4. "The 2015 Prize". Banipal Trust. مؤرشف من الأصل في 26 يونيو 2018July 8, 2016.
  5. "Jonathan Wright Wins the 2016 Saif Ghobash Banipal Prize". Banipal Trust. مؤرشف من الأصل في 17 سبتمبر 2018September 1, 2017.
  6. "Robin Moger Wins the 2017 Prize". Banipal Trust. مؤرشف من الأصل في 14 ديسمبر 201815 فبراير 2018.
  7. "The Banipal Translation Prize - The 2018 Award". Banipal Trust for Arab Literature. مؤرشف من الأصل في 1 أغسطس 201910 ديسمبر 2018.


موسوعات ذات صلة :