Réalisation | Sydney Pollack |
---|---|
Scénario |
Larry Gelbart Murray Schisgal |
Musique | Dave Grusin |
Acteurs principaux | |
Sociétés de production |
Columbia Pictures Mirage Enterprises Punch Productions Delphi Films |
Pays de production | États-Unis |
Genre | comédie romantique |
Durée | 117 minutes |
Sortie | 1982 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Tootsie est un film américain réalisé par Sydney Pollack, sorti en 1982 avec Dustin Hoffman dans le rôle principal. Le film raconte l'histoire d'un acteur talentueux mais instable dont la mauvaise réputation le pousse à se travestir en femme pour décrocher un emploi.
Tootsie a été un succès critique et financier majeur, le deuxième film le plus rentable de 1982, et a été nominé pour dix Oscars, dont celui du meilleur film. Jessica Lange est la seule gagnante, pour la meilleure actrice dans un second rôle. En 1998, la Bibliothèque du Congrès a jugé le film culturellement, historiquement ou esthétiquement significatif et l'a sélectionné pour être conservé dans le registre national du film des États-Unis. Sa chanson thème, It Might Be You, interprétée par Stephen Bishop, a été un hit du Top 40 aux États-Unis.
Synopsis
Michael Dorsey est un bon comédien, qui a cependant du mal à trouver du travail en raison de son caractère trop exigeant. Il accompagne son amie Sandy à une audition pour un rôle dans le soap opera Hôpital Southwest, mais celle-ci n'est pas retenue. Fâché par ailleurs contre son propre agent qui essaye de lui faire comprendre qu'il est son pire obstacle pour faire une vraie carrière, Michael décide de se déguiser en femme. Sous l'identité de Dorothy Michaels, il passe ainsi l'audition afin de démontrer qu'il peut tout faire. Il est engagé et apporte dès les premiers jours de tournage un vrai plus à son personnage et à la série. Il garde cependant le secret vis-à-vis de Sandy, qui a été rejetée des auditions pour le rôle. Écoutant les remarques des actrices du feuilleton, il fait de Dorothy un étendard de la cause féminine, ce qui le rapproche de plus en plus de Julie, une partenaire d'écran, et l'éloigne lentement de Sandy à qui il avait promis de ne pas se comporter comme ses précédents amants.
Invité par Julie chez son père, Michael découvre que celui-ci est tombé amoureux de Dorothy, et l'invite à un repas une fois de retour à New York. Michael ne peut pas se désister et le père de Julie finit par lui demander de l'épouser. La situation se complique quand Dorothy essaye d'embrasser Julie, Michael en étant tombé amoureux mais oubliant un instant qu'il était toujours grimé en femme. Julie annonce lui garder son amitié mais lui fait comprendre qu'elle n'est pas lesbienne. Sandy, elle, voit le refus de Michael de continuer à la fréquenter comme étant un indice de son homosexualité supposée. Michael dément mais admet être amoureux d'une autre femme. En colère, Sandy le quitte. La situation devient ingérable quand un des acteurs du soap essaye de séduire brutalement Dorothy. Michael comprend que les choses lui échappent mais son contrat signé lui impose de rester une saison supplémentaire, et ni lui ni son agent ne peuvent trouver une raison de le rompre.
Finalement, Michael profite du fait qu'une séquence du soap doit être jouée en direct à cause de la détérioration d'une cassette pour révéler le pot aux roses, dévoilant au casting en direct que son personnage, Dorothy, est en réalité un homme venu dans l'hôpital pour assouvir la vengeance de sa prétendue sœur disparue. Outrée, Julie le frappe avant de quitter le plateau alors que devant leur écran, Sandy fait une crise de nerfs et que le père de Julie en reste pantois.
Libéré du feuilleton, Michael met un point d'honneur à s'expliquer franchement auprès du père de Julie, lui rendant la bague de mariage qu'il lui avait offerte. Ce dernier finit par admettre les raisons de son show comme étant valables et accepte de rester son ami. Michael essaye de reconquérir Julie et parvient à la convaincre de rester en contact... pour commencer.
Fiche technique
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.
- Titre original et français : Tootsie
- Réalisation : Sydney Pollack
- Scénario : Larry Gelbart et Murray Schisgal, d'après une histoire de Don McGuire et Larry Gelbart, avec les participations non créditées de Barry Levinson, Robert Garland et Elaine May
- Musique : Dave Grusin
- Photographie : Owen Roizman
- Costumes : Ruth Morley
- Décors : Peter Larkin
- Montage : Fredric et William Steinkamp
- Production : Sydney Pollack et Dick Richards
- Sociétés de production : Mirage Enterprises, Punch Productions et Delphi Films
- Distribution : Columbia Pictures et Ciné-Maison Bellevue
- Pays d'origine : États-Unis
- Langue originale : anglais
- Budget : 21 000 000 $[1]
- Genre : comédie romantique
- Durée : 117 minutes
- Dates de sortie :
- États-Unis :
- France :
Distribution
- Dustin Hoffman (VF : Jean-Pierre Cassel) : Michael Dorsey / Dorothy Michaels, comédien travesti
- Jessica Lange (VF : Évelyne Séléna) : Julie Nichols, comédienne de télévision
- Teri Garr (VF : Monique Thierry) : Sandy Lester, comédienne, élève et amie de Michael
- Dabney Coleman (VF : Jean-Claude Michel) : Ron Carlisle, metteur en scène de télévision
- Charles Durning (VF : Jacques Deschamps) : Les (Léon en VF) Nichols, père de Julie
- Bill Murray (VF : Patrick Poivey) : Jeff Slater, l'ami et colocataire de Michael (non crédité au début)
- Sydney Pollack (VF : Vania Vilers) : George Fields, l'agent de Michael
- George Gaynes (VF : Michel Bardinet) : John Van Horn, comédien de télévision
- Geena Davis (VF : Monique Martial) : April Page, comédienne de télévision
- Doris Belack (VF : Sylvie Moreau) : Rita Marshall, productrice de télévision
- Ellen Foley : Jacqui
- Peter Gatto (VF : Marc François) : Rick
- Anne Shropshire (VF : Paule Emanuele) : Mrs. Crawley
- Lynne Thigpen (VF : Maryse Méril) : Jo
- Ronald L. Schwary (VF : Roger Lumont) : Phil Weintraub
- Christine Ebersole : Linda
- Zelda Rubinstein : une invitée à la soirée chez Michael
- Andy Warhol (caméo)
Production
Genèse et développement
Bien qu'il réalise une comédie sur le travestissement, le réalisateur Sydney Pollack voulait absolument conserver un propos mesuré : « J'étais parfaitement conscient des dangers qui m'attendaient. À tout instant, on pouvait déraper, sombrer dans la vulgarité. Cela pouvait aussi bien devenir le film d'un seul gag : un type en travesti… Or, je n'ai aucun goût pour la grosse farce ou les plaisanteries graveleuses ». Le réalisateur explique qu'il s'est ainsi opposé notamment à Dustin Hoffman car ce dernier « voulait aller beaucoup plus loin dans l'incongruité ». Sydney Pollack ajoute : « Si, en se féminisant, Michael devient un homme meilleur, cette comédie aura trouvé son épine dorsale, son fil conducteur »[2].
Le titre du film est le surnom de Dustin Hoffman, donné par sa mère. L'acteur s'est d'ailleurs inspiré de sa mère : « J'ai mis beaucoup de ma mère dans le personnage de Dorothy : sa chaleur, sa vulnérabilité, son énergie et surtout l'humour extravagant dont elle faisait preuve à l'égard du sexe »[2].
Dustin Hoffman a vécu le film d'une façon très personnelle, à tel point qu'il affirme qu'il ne s'est jamais agi d'une comédie pour lui : en se déguisant en femme non séduisante dans la rue afin de tester la crédibilité de son apparat, il s'est rendu compte que les femmes qui n'entrent pas dans les canons de beauté dominants sont inexistantes, aussi intéressantes qu'elles puissent être[3].
Attribution des rôles
C'est Dustin Hoffman lui-même qui voulait Bill Murray pour jouer son ami alors que Sydney Pollack n'était pas d'accord. L'acteur sera cependant engagé mais ne sera pas crédité au générique d'entrée pour que le film ne soit pas catalogué comme un « film Bill Murray »[2],[4].
La chanteuse Cher était envisagée pour le rôle de Julie Nichols, mais le réalisateur voulait absolument Jessica Lange[4].
Le frère de Sydney Pollack, Bernie, fait une petite apparition dans le rôle d'un comédien[2].
Ce film marque les débuts d'actrices comme Geena Davis et Christine Ebersole[4].
Tournage
Le tournage a eu lieu à New York, notamment au National Video Center et au Russian Tea Room de Manhattan[5].
Bande originale
Original Motion Picture Soundtrack
Sortie | 1982 |
---|---|
Enregistré |
1982 Group IV Recorders[6] (Los Angeles) The Hit Factory (New York) |
Genre | musique de film |
Format | LP, cassette |
Auteur | Alan Bergman, Marilyn Bergman |
Compositeur | Dave Grusin |
Producteur | Dave Grusin |
Label | Warner Bros. Records |
La musique du film est composée par Dave Grusin, fidèle collaborateur de Sydney Pollack. Les paroles des chansons sont écrites par le couple Alan et Marilyn Bergman et interprétées par Stephen Bishop.
- Crédits[6]
- Dave Grusin : compositeur, producteur, arrangements, claviers
- Ernie Watts : saxophone sur Metamorphosis Blues (It Might Be You) et Working Girl March
- Jeff Miranov : guitare sur Working Girl March
- George Young : saxophone sur Out Of The Rain
- Ian Underwood : synthétiseur
- Paul Jackson, Jr. : guitare
- Alan et Marilyn Bergman : paroles
Accueil
Critique
Il a reçu un accueil très favorable, avec 88 % de critiques positives sur Rotten Tomatoes.
Ce film fait partie du Top 100 de l'American Film Institute (no 62) établi en 1998 et il est classé deuxième meilleur film humoristique américain (derrière Certains l'aiment chaud de Billy Wilder (qui aborde aussi le thème du travestissement) et devant Docteur Folamour de Stanley Kubrick) par le même American Film Institute, en 2000.
Box-office
Aux États-Unis et au Canada, le film se classe 2e du box-office de 1982, derrière E.T. l'extra-terrestre de Steven Spielberg. En France, le film sort en 1983 et se classe à la 8e place du box-office annuel.
Distinctions
Source : Internet Movie Database[9]
Récompenses
- Oscars 1983 : meilleure actrice dans un second rôle pour Jessica Lange
- Golden Globes 1983 : meilleur film musical ou de comédie, meilleur acteur dans un film musical ou une comédie pour Dustin Hoffman, meilleure actrice dans un second rôle pour Jessica Lange
- British Academy Film Awards 1984 : meilleur acteur pour Dustin Hoffman, meilleurs maquillages
Nominations
- Oscars 1983 : meilleur film, meilleur acteur pour Dustin Hoffman, meilleure actrice dans un second rôle pour Teri Garr, meilleure photographie, meilleur réalisateur, meilleur montage, meilleure musique de film, meilleure direction artistique, meilleur son, meilleur scénario original
- Golden Globes 1983 : meilleur réalisateur pour Sydney Pollack, meilleur scénario
- British Academy Film Awards 1984 : meilleur film, meilleure actrice pour Jessica Lange, meilleur scénario adapté, meilleurs costumes, meilleur réalisateur, meilleure actrice dans un second rôle pour Teri Garr, meilleure chanson originale pour Tootsie
- César 1984 : meilleur film étranger
Autour du film
- Lorsque Michael et Sandy se rendent à la réception sur invitation de George Fields, on peut apercevoir une affiche de la pièce Amadeus qui sera adaptée deux ans plus tard au cinéma par Miloš Forman et où Christine Ebersole jouera un rôle.
- Certaines scènes du film ont été coupées au montage. L'une d'elles révélait notamment Michael retrouvant son ex-femme parmi des clients du restaurant où il travaille.
- Lors du tournage de la scène où Emily (Dorothy) discute avec une patiente hospitalisée pour violence conjugale, Michael improvise son dialogue en attrapant le pot de fleurs puis en le jetant contre le mur du fond, ce qui fait sursauter notamment la productrice sous le coup de l'étonnement. Dustin Hoffman avait effectué un geste similaire sur le tournage de Kramer contre Kramer en claquant un verre de vin blanc contre le mur pour faire peur à Meryl Streep.
- La version française prend de petites libertés sur la version originale. Aussi, alors que Michael / Dorothy s'apprête à improviser sa dernière scène, on aperçoit Ronald dire « Ola ! » alors que Dabney Coleman ne remue pas les lèvres.
- Un lapsus a dû être adapté : en VO, Dustin Hoffman dit à une comédienne en soutien-gorge (Geena Davis) « I’m here to give you tits, I mean tips » (« je suis là pour vous donner des tétons, je veux dire des conseils »). En français, la phrase devient « je suis comme une mère qui doit veiller sur les seins, je veux dire sur les siens ».
Notes et références
- 1 2 (en) « Tootsie », sur Box Office Mojo (consulté le )
- 1 2 3 4 Secrets de tournage - Allociné
- ↑ (en) [vidéo] Dustin Hoffman évoque Tootsie (anglais sous-titré espagnol) sur YouTube
- 1 2 3 (en) Trivia sur l’Internet Movie Database
- ↑ (en) Filming locations sur l’Internet Movie Database
- 1 2 3 (en) Dave Grusin – Tootsie - Original Motion Picture Soundtrack - Discogs
- 1 2 (en) « Tootsie - weekly », sur Box Office Mojo (consulté le )
- ↑ « Tootsie », sur JP box-office.com (consulté le )
- ↑ (en) Awards sur l’Internet Movie Database
Annexes
Articles connexes
Liens externes
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- Ciné-Ressources
- Cinémathèque québécoise
- (en) AllMovie
- (en) American Film Institute
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- (en) Metacritic
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :